Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асне (тĕпĕ: ас) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алла ҫирӗппӗн чӑмӑртани ҫеҫ унӑн асне кӗрсе юлчӗ, пӗтӗм зал ал ҫупни ӑна намӑслантарма шавланӑнах туйӑнчӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Пленум Ҫинук асне ӗмӗрлӗхех кӗрсе юлчӗ.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Пӗтӗмпех асне илчӗ вӑл: ача чухне Иванпа пӗрле пӑрҫа татма кайнине те, Хурӑн варне ӗне ҫитерме ҫӳренине те, унтан, кӑштах пысӑклансан, выртмана ҫӳренисене те…

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Хитре хӗре кам та пулин питӗрсе лартма пултарасси пирки вӑл асне те илмен.

О том, что ее могли посадить туда силой, ей и в голову не могло прийти.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Е ҫук апат асне килсе хуплантарать.

А то хочется чего-то такого, чего и сама толком не знает.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах ытти хӗрарӑмсем патне каяссине асне те илмест — ҫук халь уншӑн урӑх хӗрарӑм.

Но пойти по другим женщинам тоже не может — для него сейчас на свете нет женщины, кроме Ендебек.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Савтепи ҫинчен асне те илмест Ивук.

О Савдеби он даже не вспоминает.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Таврӑнсан вӑл хӑй пӗтме пултарасси ҫинчен асне те илмест.

О том, что и сам может погибнуть, он не думал, когда возвращался.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫамрӑка сыватсан ялти ятлӑ ҫынсем ҫилленме пултарасси асне те килмен унне.

Она не думала о том, всем ли угодно ее лечение, как посмотрят на это хозяева деревни.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйӗн арӑмӗ ҫинчен патша асне те илмест.

О своей жене царь и не вспоминает.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫавӑнтах вӑл хӑйӗн хӗрне асне илчӗ:

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӑна ҫак вӑхӑтра ирӗксӗрех Левентей ҫинчен Кабир каланӑ сӑмахсем асне килчӗҫ.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Темӗн асне илчӗ Ятман.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халь ӗнтӗ Ятман хӗрачапа питех калаҫӑва хутшӑнмарӗ, вӑл, Камышинпа калаҫнине тепӗр хут асне илсе, хӑй ялта парторг пулса епле ӗҫлесси пирки ытларах шухӑшласа пычӗ.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Темме Кӗтерне ҫак вӑхӑтра Ятман вӑрҫӑ ҫинчен каласа панине, нимӗҫсем Атӑл патне тапаҫланаҫҫӗ тенине асне илчӗ, вара ҫав тери хаяр сасӑна кӑшкӑрса пӑрахрӗ:

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Укахви, пухура вӑрҫӑ ҫинчен каланӑ сӑмахсене асне илсе, ҫул тӑршшӗпех Галимджан пирки шухӑшласа пычӗ.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Таҫтан ӑна асаттесемпе асаннесенчен юлнӑ сӑмахсем асне килсе кӗчӗҫ.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл ҫеҫ кӑна мар, совет саманинче ҫак кӗпер ҫинче «Вечный зов» (чӑв. Ӗмӗрхи йыхрав) сериал ӳкернӗ, ҫакӑнпа вӑл чылӑйӑш асне юлнӑ.

Не только это, в советское время на этом мосту был снят сериал «Вечный зов» (чув. «Вечный зов»), и этим самым он запомнился многим.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Пӳлӗмре каялла-маялла утса ҫӳренӗ чух ӑна Нухрат сӑмахӗсем асне килчӗҫ:

Помоги переводом

13. Юмӑҫ карчӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Детрей! — сасартӑк кӑшкӑрса ячӗ вӑл, пӗтӗмпех асне килчӗ те сиксе тӑчӗ, йӗри-тавра тискеррӗн пӑхкалать.

 — Детрей! — вдруг закричала она, все вспомнив, вскочив и дико глядя вокруг.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней