Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

арӑмӗн (тĕпĕ: арӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку хӗрача часах 19 ҫул тултарать иккен, вӑл Иошек арӑмӗн йӑмӑкӗ, унӑн хушамачӗ Плахова пулнӑ, — ку вара ӑна питех те килӗшмен, — пурнӑҫра вӑл нимрен те ытларах юратакансем лартакан спектакльсенче выляма юратнӑ.

Выяснилось, что этой девочке скоро 19 лет, что она сводная сестра Иожки, фамилия ее Плаха – очень мало подходящая к ней – и что больше всего на свете она увлекается любительскими спектаклями.

Лида // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Арестленӗ чух вӗсем юнашар тӑчӗҫ, — упӑшкин сӑнӗ кӑвакарса кайнӑччӗ, арӑмӗн пичӗ ҫинче чахоткӑллӑ ҫынсен пулакан хӗрлӗ тӗс палӑратчӗ.

При аресте они стояли рядом: муж бледный, жена с чахоточным румянцем на щеках.

1943 ҫулхи майӑн 22-мӗшӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен» 2001 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 23-мӗшӗнчи 37 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2001, 42 №; 2002, 51 №; 2003, 53, 57 №-сем; 2005, 64 №; 2006, 69 №; 2010, 87 №; 2012, 94, 95 №-сем; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 3, 7 №-сем; 2014, 11 №; 2015, 5 №; 2016, 2, 6, 10 №-сем; 2017, 2, 7, 9 №-сем; «Республика» хаҫат, 2018, нарӑс уйӑхӗн 21-мӗшӗ; 2019, нарӑс уйӑхӗн 15-мӗшӗ) 41 статйин 7-мӗш пункчӗн «в» ҫум пунктне улшӑну кӗртес, «чарусене, ҫавӑн пекех банксене тата ют ҫӗршывсенчи ытти организацисене вӗсен Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен пурри ҫинчен калакан сведенисем пурри ҫинчен» сӑмахсене «чарусене; Патшалӑх Канашӗн депутачӗн, унӑн арӑмӗн (упӑшкин) тата ҫула ҫитмен ачисен пурри ҫинчен» сӑмахсемпе улӑштарас.

Внести в подпункт «г» пункта 7 статьи 41 Закона Чувашской Республики от 23 июля 2001 года № 37 «О Государственном Совете Чувашской Республики» (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2001, № 42; 2002, № 51; 2003, № 53, 57; 2005, № 64; 2006, № 69; 2010, № 87; 2012, № 94, 95; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 3, 7; 2014, № 11; 2015, № 5; 2016, № 2, 6, 10; 2017, № 2, 7, 9; газета «Республика», 2018, 21 февраля; 2019, 15 февраля) изменение, заменив слова «ограничений, а также в банки и иные организации иностранных государств об имеющихся у них сведениях о наличии у депутатов Государственного Совета» словами «ограничений; о наличии у депутата Государственного Совета, его супруги (супруга) и несовершеннолетних детей».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче хуластроительствин ӗҫ-хӗлне йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №37 от 07 мая 2019 г.

Комбайн айӗнче хӑйӗн ЗИЛ-130 машинипе ҫӳрекен Кришук ун арӑмӗн шӑллӗ.

Помоги переводом

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Хӑрушӑ хыпар каласса кӗтнипе арӑмӗн сӑнӗ хут пек шурса кайнине тӗксӗм пӳлӗмре те палӑрать.

Помоги переводом

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Мӗн пулнӑ? — илтӗнчӗ тӗттӗмре арӑмӗн хӑранӑ сасси.

Что случилось? — послышался в темноте испуганный голос жены.

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Ҫеҫпӗл Мишши пиллесе хӑварнӑ темӑна — чӑваш арӑмӗн кун-ҫулӗ ҫинчен — М. Ухсай чылай енӗпе лайӑх уҫса парать.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Пурис Павӑлӗпе ун арӑмӗн Вирккан ҫичӗ ывӑл, ҫиччӗшӗ те аслӑ шкул пӗтернӗ (Мишша Сениэль поэт, Иван Егоров прозаик, Николай ялти шкул директорӗ, Петӗр Ҫӗнӗ Шупашкарти музыка шкулӗн ертӳҫи, Кӗркурипе Ҫергей - чӑваш чӗлхине вӗрентекенсем, кил тӗпчекӗ – ял композиторӗ - Тимӗр тата икӗ хӗр – Зина, вӑл Тутарстанрах вӑрман урлӑ ялтах пурӑнать, Лиза радиотелеграфистка вара Шупашкар ҫумӗнчи Шахчӑрта хӑйӗн кил-ҫуртне тытса тӑрать).

Помоги переводом

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Аркади кӗвӗҫнипе арӑмӗн чунне илнӗ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ӗҫҫи вӑхӑтӗ-нче упӑшки автансемпе тан тӑрса ӗҫе кайни, сӗм ҫӗрле килсе выртни, шухӑшсене пула ирччен ҫывӑрса каяймасӑр нушаланни арӑмӗн чӗрине ыраттарман мар, паллах.

Помоги переводом

Пуҫлӑх арӑмӗ пулма ҫӑмӑл мар // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Упӑшки хӗре арӑмӗн куҫӗ умӗнчех вӗлернӗ.

Помоги переводом

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Следстви ку ӗҫре хӗрпе пурӑннӑ арҫынпа унӑн хальхи арӑмӗн алли пуррине тавҫӑрнӑ.

Помоги переводом

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Вӗсенчен туй арӑмӗн капӑрчӑкӗсене ӑсталать.

Из них делает украшения для женщин участвующих на свадьбе.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

3) Патшалӑх Канашӗн депутачӗ хӑйӗн арӑмӗн (упӑшкин) тата ҫула ҫитмен ачисен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратманнине объективлӑ мар тата ҫакӑ вӑл асӑннӑ сведенисене тӑратассинчен пӑрӑнмалли меслет тесе йышӑнас.

3) признать, что причина непредставления депутатом Государственного Совета сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруги (супруга) и несовершеннолетних детей необъективна и является способом уклонения от представления указанных сведений.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

2) Патшалӑх Канашӗн депутачӗ хӑйӗн арӑмӗн (упӑшкин) тата ҫула ҫитмен ачисен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратманнине сӑлтавсӑр тесе йышӑнас.

2) признать, что причина непредставления депутатом Государственного Совета сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруги (супруга) и несовершеннолетних детей не является уважительной.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

1) Патшалӑх Канашӗн депутачӗ хӑйӗн арӑмӗн (упӑшкин) тата ҫула ҫитмен ачисен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратманни объективлӑ та сӑлтавлӑ тесе йышӑнас;

1) признать, что причина непредставления депутатом Государственного Совета сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруги (супруга) и несовершеннолетних детей является объективной и уважительной;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

165. Комисси Патшалӑх Канашӗн депутачӗ объективлӑ сӑлтавсене пула хӑйӗн арӑмӗн (упӑшкин) тата ҫула ҫитмен ачисен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратма май ҫукки ҫинчен ҫырнӑ заявление пӑхса тухнӑ хыҫҫӑн ҫак йышӑнусенчен пӗрне тӑвать:

165. По итогам рассмотрения заявления депутата Государственного Совета о невозможности по объективным причинам представить сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруги (супруга) и несовершеннолетних детей комиссия принимает одно из следующих решений:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

164. Патшалӑх Канашӗн депутачӗ объективлӑ сӑлтавсене пула хӑйӗн арӑмӗн (упӑшкин) тата ҫула ҫитмен ачисен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратма май ҫукки ҫинчен ҫырнӑ заявление пӑхса тухмалли комисси ларӑвне Патшалӑх Канашӗн заявлени ҫырнӑ депутатне чӗнеҫҫӗ, вӑл комиссине хӑйӗн заявленийӗ ҫумне хушма материалсем тӑратма тата вӗсене ӑнлантарса пама пултарать.

164. На заседание комиссии, на котором будет рассматриваться заявление депутата Государственного Совета о невозможности по объективным причинам представить сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруги (супруга) и несовершеннолетних детей, приглашается депутат Государственного Совета, подавший заявление, который вправе представлять в комиссию дополнительные материалы к заявлению и давать пояснения по ним.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

163. Комиссие Патшалӑх Канашӗн депутатӗнчен объективлӑ сӑлтавсене пула хӑйӗн арӑмӗн (упӑшкин) тата ҫула ҫитмен ачисен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратма май ҫукки ҫинчен ҫырнӑ заявлени пынӑ хыҫҫӑн комисси председателӗ вунӑ кун хушшинче комисси ларӑвне ирттермелли срока палӑртать.

163. При поступлении в комиссию заявления депутата Государственного Совета о невозможности по объективным причинам представить сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруги (супруга) и несовершеннолетних детей председатель комиссии в десятидневный срок назначает дату заседания комиссии.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

162. Комисси Патшалӑх Канашӗн депутачӗ объективлӑ сӑлтавсене пула хӑйӗн арӑмӗн (упӑшкин) тата ҫула ҫитмен ачисен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратма май ҫукки ҫинчен ҫырнӑ заявление комисси ларӑвӗнче пӑхса тухать.

162. Комиссия рассматривает заявление депутата Государственного Совета о невозможности по объективным причинам представить сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруги (супруга) и несовершеннолетних детей на заседании комиссии.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней