Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗрре анчах сикрӗм те эпӗ тӑмлӑ сӑрт айӑккипе ҫырманалла антӑм.Один прыжок — и я уже катился вниз по скату скользкого глинистого оврага.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вагон сулӑнса кайрӗ, пырса ҫапӑнчӗ, эпӗ нар ҫинчен урайӗнче ларакан ҫынсен пуҫӗсем ҫине персе антӑм.Вагон качнуло, ударило, я слетел с нар на головы расположившихся на полу.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чӳрече сакки ҫинчен сиксе антӑм та, эпӗ анне ятлассине, ӳпкелессине итлеме хатӗрленсе тӑтӑм.Спрыгнув с подоконника, я остановился, приготовившись выслушать ее упреки и жалобы.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Нумай шухӑшласа тӑмасӑрах эпӗ иккӗмӗш хутран хӗрлӗ чечексен тӗмескисем ҫине сиксе антӑм.Не раздумывая, я спрыгнул с высоты второго этажа на клумбы ярко-красных георгин.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ аяла антӑм.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ ут ҫинчен антӑм, Пихгольц ҫине улӑхрӑм, пуҫне ҫуласа та шӑршласа пӑхрӑм.
IV. Телейсӗрлӗх кӑшӑлӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Ӑна кураймасӑр, анчах гени ӑсӗпе килӗшсе йӗнер ҫинчен антӑм, лаша урисене ҫемҫе курӑкпа ҫавӑрса ҫыхрӑм, ӑна чӗлпӗртен тытса тӗттӗмлӗхри ҫутӑ кӗтеселле ҫавӑтса кайрӑм.
III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
— Ҫавӑнпа та эпӗ форт патне сулӑпа антӑм, унта станционера кирлӗ чухлӗ ҫын, ҫавӑн пекех мӗн пур материал саккас патӑм, вара сирӗн калавӑрти евӗр тата мана килӗшнӗ пек турӑм.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
Вара кубрике улӑхрӑм, боцман минтерӗ айӗнчен ҫӑра уҫҫи илтӗм, палуба ҫине хӑпарса грот-трюма уҫрӑм, уҫҫа малтанхи вырӑна хутӑм, люка ҫӗклесе тӗттӗм ҫӗре антӑм.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Шкипер каютин айне антӑм.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Васька сике-сике илчӗ, «тӑрр!» тесе кӑшкӑрчӗ, анчах лаши ҫаплах юртрӗ, эпӗ вара ун ҫинче силленсе пытӑм-пытӑм та хӑяккӑн шуса антӑм.Васька крикнул «стой», я трясся на лошади, пока не съехал набок.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ ҫӗр пӳрт тӑрринчен сиксе антӑм та Илюха патне чупса кайрӑм.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ вӗсем хушнине итлерӗм, самантрах сӑрт ҫинчен антӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
1942 ҫулхи августӑн 25-мӗшӗнче, 24 сехет те 05 минутра, эпӗ нимӗҫ оккупанчӗсен пусмӑрӗ айӗнче асап куракан хамӑрӑн аннесемпе тӑвансен юнӗшӗн тата куҫҫулӗшӗн тӑшмана пӗр шеллемесӗр тавӑрма пӗлӗт ҫинчен парашютпа сиксе антӑм.
Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пилӗк минут хушшинчех мана парашюта епле уҫмаллине ӑнлантарса пачӗҫ, «У-2» ҫине лартса сывлӑша улӑхтарчӗҫ те, эпӗ сиксе те антӑм.В пять минут мне объяснили, как раскрывать парашют, подняли в воздух на «У-2», и я спрыгнул.
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Чӑнах та ӗнтӗ, зонтне эпӗ алӑран вӗҫертмерӗм, ӑна тытсах кӳршӗри ҫурт тӑррине персе антӑм.Зонт, правда, я не выпустил и с ним в руках упал на крышу соседнего дома.
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫырма тӗпнелле чуптарса антӑм.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Эпӗ антӑм та пӗр вӑхӑтлӑха кӑмӑл пӑсӑлнипе нимӗн тума аптӑраса ҫул ҫинче тӑтӑм.Я слез и постоял некоторое время на дороге, смутно предаваясь чувству неприятного недоумения.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Эпӗ хамӑн вулакансем аван пӗлекен Иста шывӗ хӗррине аран-аран сӗнкӗлтетсе ҫитрӗм, унӑн чӑнкӑ ҫыранӗнчен антӑм та сарӑ тӗслӗ те нӳрлӗ хӑйӑр тӑрӑх таврара «Кӗрен шыв» тесе чӗнекен паллӑ ҫӑлкуҫӗ еннелле утрӑм.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.
Эпӗ каютӑна антӑм та сурана ҫыхма пикенсе пӑхрӑм.
XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.