Поиск
Шырав ĕçĕ:
Воропаева урапа ҫинчен антарчӗҫ те нумай пулмасть сунӑ сӗт тултарнӑ стакан тыттарчӗҫ.Воропаева ссадили с телеги и поднесли ему стакан парного молока.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Андрей хайне судран мӑшкӑлласа тыткалани судьясене палӑрмаллах улӑштарса ячӗ, унӑн сӑмахӗсем вӗсем ҫинчен темскер шӑлса антарчӗҫ, тейӗн, вӗсен кӑвак сӑнӗсем ҫинче пӑнчӑсем палӑракан пулчӗҫ, куҫӗсенче сивӗ, симӗс хӗмсем ҫунма пуҫларӗҫ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ачасен аллисем, юр айӗнчен тӗксӗм тӗслӗ ҫӗре чавса кӑларса, ӑна аялалла тӗртсе антарчӗҫ.Детские ручки выкапывали из-под снега темную землю и сталкивали ее вниз.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Виселица ҫинчен Левонюкӑн кӗлеткине ерипен антарчӗҫ, Левонючиха хӑй ача ҫуратас вӑхӑт ҫитсе килнипе пилӗкӗ ыратнине туйнӑ ӗнтӗ, анчах килте юлма килӗшмен.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Халӗ ӑна атӑсемпе тапса, прикладсемпе чышса антарчӗҫ, капитан пӑхса тӑнӑ май васкарӗҫ.Теперь они сталкивали ее сапогами, прикладами, торопясь под взглядом капитана.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ӑна колоннӑллӑ пысӑк шурӑ ҫурт патне ҫитерсе антарчӗҫ.
9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унтан акӑлчансемпе американецсем Двинан сулахай ҫыранне десант антарчӗҫ те ӑна тӳрех Исакогорка станцийӗ еннелле ячӗҫ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫакна хирӗҫ ответ парса, акӑлчансен авианосецӗ ҫинчен ҫавӑнтах тӑватӑ гидроплан антарчӗҫ.В ответ на это с английского авианосца были тотчас же спущены четыре гидроплана.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хирӗҫ тӑрса ҫилӗпе тулса ҫитнӗ рабочисем пӗр легионера лаша ҫинчен туртса антарчӗҫ.Сопротивляясь, разъяренные рабочие стащили с лошади одного легионера.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Шурса кайнӑ Людвигӑна коляска ҫинчен йӑтса антарчӗҫ, вара тин, Раймонда хӑй айне туса, ҫӗр ҫинче тапкаланса выртакан лаша патне чупрӗҫ, юлашкинчен Раймонда та лаша айӗнчен кӑларчӗҫ, вӑл вилнӗ пекех пулса кайнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Кайран, полици вӑйӗсем йышлӑлансан кӑна вилле ҫӗре антарчӗҫ, анчах, асӑнса хӑварас пулать, ӗҫ резина патаксемпе усӑ курмасӑр иртмерӗ, — пирӗн полици пӗчӗк сӑлтавсемшӗнех ҫав патаксемпе усӑ курма хӑтланни цивилизованнӑй ҫӗршывшӑн питех килӗшӳллӗ марри ҫинчен эпир нумай хутчен каланӑччӗ ӗнтӗ.
XXIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑрмана кӗчӗҫ — унта нумайччен аташса ҫӳрерӗҫ, унтан ялти хупахра тӑраниччен ирхи апат ҫирӗҫ; сӑртсем ҫине хӑпарчӗҫ, илемлӗ вырӑнсемпе киленчӗҫ; аялта иртсе пыракан, вӗсене курӑнман ҫын хытӑ та янравлӑ сасӑпа вӗсене вӑрҫса иличченех ҫӳлтен чулсем кустара-кустара антарчӗҫ; ҫав чулсем, кроликсем пек, кулӑшла та тӗлӗнмелле сиксе пынине пӑхса аллисене ҫупрӗҫ; унтан, ури-аллисене сарса, сарӑ-кӗрен тӗслӗ лутра та типӗ мӑк ҫинче выртрӗҫ; тепӗр хупахра та сӑра ӗҫрӗҫ, пӗр-пӗринпе хӑшӗ аяккарах чупать тесе ӑмӑртмалла чупрӗҫ, юрларӗҫ.
XXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Виҫӗ салтакпа шофер машинӑран тулли михӗ евӗрлӗ пилӗк кӗлетке антарчӗҫ те шӑтӑка алҫиллӗн майлаштарса хучӗҫ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Арҫынсем, капитана ҫӗклесе, шӑтӑка антарчӗҫ, ҫак самантра хӗр хӑвӑрт тӑчӗ те сквертан васкавлӑн урамалла утрӗ.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унтан Геннадий Васильевич кӗлеткине машина ҫинчен антарчӗҫ те асӑрхануллӑн тарӑнах мар шӑтӑк хӗррине вырттарчӗҫ.Потом сняли тело Геннадия Васильевича с машины и осторожно положили на край неглубокой могилы.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пире пӗтӗмпех аялти хутсене антарчӗҫ.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Шыв ҫине татах шлюпка антарчӗҫ, вара Грантпа унӑн икӗ ачи, Гленарванпа арӑмӗ, майор, Джон Мангльс тата Паганель утрав ҫине ҫитсе чарӑнчӗҫ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шлюпкӑна пӗр самантрах шыва антарчӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вилесене шӑтӑка антарчӗҫ; хыттӑнах ӗсӗклесе туземецсем шӑтӑка тӑпра купаласа ҫиелтен ҫеремпе витсе хучӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паруса антарчӗҫ, пурте тинӗс ҫинче нумай вӑхӑт ирттерме хатӗрленсе тӑчӗҫ.Парус был спущен, и все приготовились к длительной стоянке среди моря.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.