Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

амӑшӗн (тĕпĕ: амӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ача амӑшӗн ырми-канми тата яваплӑ ӗҫӗ лайӑх шайри социаллӑ пулӑшӑва тивӗҫ.

Самоотверженный и ответственный материнский труд заслуживает достойной социальной поддержки.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Анне кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. http://m.tavanen.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D ... %D0%B1-13/

Хӑшӗ-пӗри ашшӗпе амӑшӗн халалне тимлӗ пурнӑҫласа пӳртне-ҫуртне юсать, ҫӗнетет.

Некоторые, внимательно исполняя благословение своих родителей, ремонтируют дома, обновляют.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Патӑрьелӗнчи Державная Турӑ Амӑшӗн иконӗ ячӗллӗ чиркӳ картишне йывӑҫсем лартнӑ ҫӗре те, тирпей-илемпе ҫыхӑннӑ субботниксене те яланах кар тӑратпӑр.

Помоги переводом

Ырӑпа пурӑнакан ырӑ ят хӑварать // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11294-yr-pa ... t-kh-varat

Амӑшӗн ӗҫӗнчен те, ашшӗн ӗҫӗнчен те хӗрача валли канихвет курупкисем парса янӑ.

И с маминой, и с папиной работы для девочки передали коробки конфет.

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Алексей Балакаевӑн «Амӑшӗн чӗри» пуканесен спектакльне пӗлтӗр халӑх умне пӗрремӗш хут кӑларнине кашниех ас тӑвать.

Помоги переводом

Театрсен хӑйсен кун-ҫулӗ, хӑй пурнӑҫӗпе вӑл пурӑнать // А.ЕФРЕМОВА, Г.ГИНАТУЛЛИНА. Каҫал Ен, 2019.02.26

1950 ытла сертификат панӑ та ӗнтӗ, ҫав шутран 114 ҫемье республикӑн амӑшӗн (ҫемье) капиталӗпе хӑйсен пурӑнмалли условийӗсене лайӑхлатма усӑ курнӑ.

Уже выдано более 1950 сертификатов, из них 114 семей использовали средства республиканского материнского (семейного) капитала на улучшение жилищных условий.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Нумай ачаллӑ ҫемьесене пулӑшма 100 пин тенкӗпе танлашакан республикӑн амӑшӗн (ҫемье) капиталӗн хушма социаллӑ пулӑшу мерине ҫирӗплетнӗ.

Введена дополнительная мера социальной поддержки многодетных семей в виде республиканского материнского (семейного) капитала в размере 100 тыс. рублей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Энтрей пӗчӗкҫӗ кӑна-ха, ҫулне пӗлмест, амӑшӗн куҫӗ курмасть.

Андрей еще был маленьким, не знал дороги, а мать плохо видела.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Вӗсен шутӗнче – амӑшӗн капиталне 2021 ҫулччен тӑсни; кӑҫалхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫласа пӗрремӗш ача ҫуралсан кашни уйӑхра укҫа памалла туни.

Среди них — продление программы материнского капитала до 2021 года, введение ежемесячной выплаты при рождении первого ребенка с 1 января текущего года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Кашни хӗрарӑмах ача амӑшӗн савӑнӑҫне туллин туйтӑр тесе мӗн кирлине пурне те тумалла.

Нужно сделать все, чтобы каждая женщина смогла познать радость материнства.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Хӗрача та ҫапла тӑвасшӑнччӗ, амӑшӗн плащне те тӑхӑнса пӑхрӗ ӗнтӗ,..

И девочка хотела так же сделать, даже попробовала надеть мамин плащ,..

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Вӗсен шутӗнче регионти амӑшӗн капиталӗ, нумай ачаллӑ ҫемьесене ҫӗр лаптӑкӗсем тата хушма тӳлевсем уйӑрса панине асӑнмалла.

Помоги переводом

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Амӑшӗ, Вера Алексеевна, 10 ача ҫитӗнтернӗшӗн «Ача амӑшӗ-героиня», I ,II, III степеньлӗ «Амӑшӗн мухтавӗ» орденсене тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Кӑмӑлӗ - ырӑ, алли - ылтӑн // А.ЕЖЕРГИНА. «Каҫал Ен», 09.06.17

«Уява хатӗрленсе Николай Сидоров ятарлӑ стендсем хатӗрленӗ, кунтах Кӗрлев ял пурнӑҫне, ял историне тата Чӑваш Республикинчи Ашшӗпе амӑшӗн ҫулталӑкне халалланӑ стена хаҫачӗсем. Кӗрлевсем кунти сӑнсемпе хаваспах паллашрӗҫ», — тесе ҫырать автор хыпарӑн тӳрлетмен вариантӗнче.

Помоги переводом

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

Ҫак ҫыннӑн пултарулӑхӗ нумай енлӗ: вӑл чи малтанах амӑшӗн мухтавлӑ ывӑлӗ, педагог, ҫулҫӳрен, патриот, сӑмах ӑсти, тӗнче этемӗ…

Помоги переводом

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

«Чӑваш Ен. Тӑван килӗн ӑшӑ юрӗ», «Анне. Атте-анне килӗ», «Ҫурхи чечек ҫыххи. Анне канать», «Кӗрхи сад» диптих - ҫаксем пӗтӗмпех амӑшӗн ячӗпе тунӑ палӑксем.

Помоги переводом

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Тӗрӗссипе, Юркка амӑшӗн варӗнче тӗвеленсенех нуша курма тытӑннӑ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Амӑшӗн варӗнче чухнех

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Епле пулсан та, япӑх-и, лайӑх-и, кашни амӑшӗн ачишӗн чунӗ ыратать.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ҫамрӑк мӑшӑрӑн — икӗ ача: виҫҫӗри Ксюша Сиккассинчи садике ҫӳрет, ҫулталӑкри Антон хальлӗхе амӑшӗн хӳттинче аталанать.

Помоги переводом

«Пирӗнтен пуян ҫын ҫук» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней