Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ывӑлӗпе (тĕпĕ: ывӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫырнӑ хут листи тыттарчӗ те: — пӑх-ха, кур акӑ, хам улпутӑм ҫинчен элек парса тӑракан ҫын-и эпӗ, ывӑлӗпе ашшӗне хирӗҫтерме тӑрӑшатӑп-и, — терӗ.

Подал мне исписанный лист бумаги, — посмотри, доносчик ли я на своего барина и стараюсь ли я помутить сына с отцом.

Пиллӗкмӗш сыпӑк. Юрату // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Кунта ывӑлӗпе ҫеҫ мар, амӑшӗпе те пайтах ӗҫлемелле иккен…

Тут предстоит разобраться не только с сыном, но и с матерью.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Старик кӑмака ҫине хӑпарнӑ, ывӑлӗпе кинӗ тӗпел кукрине кӗрсе ҫухалнӑ.

Старик лез на печку, а сын с невесткой уходили в горницу.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

— Ну, инҫерен килнӗскерсем-ҫке вӗсем, ывӑлӗпе хӗрачи, мӗн пӗлеҫҫӗ вӗсем кунта: кам чавса панӑ, кам чавман…

— Ну, они издалека приехали, сын-то с дочерью, чего они тут знают: кто копал, кто не копал…

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Ывӑлӗпе кинӗ вара кун пирки пачах шухӑшламаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Натюш аппан виҫӗ ывӑлӗпе мӑшӑрне ҫапӑҫу хирне илсе каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Хӑйӗн вӑрӑм ӗмӗрӗн сӑлтавне Валентин Емельянович ӗҫе юратнипе, пирус нихҫан туртманнипе, сӑра-эрехпе туслашманнипе, ырӑ кӑмӑллӑ Валерий ывӑлӗпе тата ҫемҫе чӗреллӗ Галя кинӗпе пӗрле килӗштерсе пурӑннипе ҫыхӑнтарать.

Причину своего долголетия Валентин Емельянович связывает с любовью к работе, с тем, что никогда не курил, не водился со спиртными напитками, с дружным сосуществованием с добродушным сыном Валерием и с мягкосердечной невесткой Галей.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Вара вӗсем икӗ ывӑлӗпе пӗрле васкаса тӑхӑнса урама тухрӗҫ.

Помоги переводом

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Володя ывӑлӗпе Света кинӗ ачисене ҫитӗнтернипе пӗрлех пӗр хӗрачана хӑйсен хӳттине илнӗ.

Помоги переводом

Кӑмӑлӗ - ырӑ, алли - ылтӑн // А.ЕЖЕРГИНА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Ҫемьери ватӑсем вара ывӑлӗпе кинӗшӗн тӗслӗх вырӑнӗнче.

Помоги переводом

Хисеплӗ ята тивӗҫнӗ // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Атя, пуҫри шухӑшсене аталантармалла алла гитара тытар-ха, — тет ашшӗ ывӑлӗпе ӑшшӑн калаҫса.

Помоги переводом

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Санька аппа ывӑлӗпе тата кинӗпе пурӑнать.

Помоги переводом

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ывӑлӗпе кинӗ ӑна пӑхмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ӑна хӑй вӑхӑтӗнче Михаилӑн ашшӗпе амӑшӗ туяннӑ, кайран ывӑлӗпе кинне усӑ курма панӑ.

Помоги переводом

Ферма витине юхӑнтарман // Ирина КОШКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Кил-ҫурта пӑхса тӑрасси, виҫӗ ывӑлӗпе пӗр хӗрӗн урокӗсене тӗрӗслесси пӗтӗмпех хӗрарӑм ҫинче пулнӑ.

Помоги переводом

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Хӑлхана кӗнӗччӗ, анчах та ун ывӑлӗпе Кришапа савниллӗ тесе нихӑҫан та шутламан.

Слышала, но никогда не думала, что с его сыном Гришей возлюбленные.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Борисовсене те Лариса хӗрӗпе кӗрӳшӗ, Дима ывӑлӗпе кинӗ мӗнпур енӗпе пулӑшса пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Пиччен ывӑлӗпе Виталипе пӗрле вӗренес килнӗ-ҫке ман, унӑн вара шкула кайма ҫулӗ ҫитейменччӗ.

Мне же хотелось учиться с сыном дяди - Виталием, а у него год не подошел, чтобы ходить в школу.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Семен Яковлевич аслӑ ывӑлӗпе — 11 ҫулти Кольӑпа — лаша урапипе выльӑх масарне кайрӗҫ.

Помоги переводом

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ывӑлӗпе кинӗ пулӑшаҫҫӗ ӑна, сывлӑхӗпе те кӑсӑкланаҫҫӗ.

Сын со снохой помогают ему, и его здоровьем интересуются.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней