Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Шӑматкун сăмах пирĕн базăра пур.
Шӑматкун (тĕпĕ: шӑматкун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паян шӑматкун.

Сегодня суббота.

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Шӑматкун, кӑнтӑрла иртсен икӗ сехетре, утрав ҫинчен ачасем пӗрин хыҫҫӑн тепри шыва сикнине асӑрхарӑмӑр.

В субботу, часа в два, мы наблюдали такую картину: с острова один за другим прыгали в воду ребята.

Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Шӑматкун ирех пирӗн ҫырана Васька килсе ҫитрӗ.

В субботу утром на нашем берегу появился Васька.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Унӑн ашшӗ те ҫаплах тӑвать, мӗншӗн тесен шӑматкун амӑшӗ урай ҫӑвать.

И его отец где-нибудь задерживается, в субботу их мать моет полы.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Вӑл кашни шӑматкун урай ҫӑвать.

Каждую субботу она мыла полы.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Шӑматкун «Амӑшӗ» хӑйӗн подпольщицисемпе каллех лазарета каять.

В субботу «Мать» со своими подпольщиками опять отправилась в лазарет.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫавӑнпа «Муся» ҫыруне Костюк капитана, кирек мӗн пулсан та, январӗн 21-мӗшӗнче шӑматкун памалла пулнӑ.

Следовательно, записку «Муси» нужно было во что бы то ни стало передать капитану Костюку в субботу 21 января.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Передачӑсене лазарета юнкунпа шӑматкун ҫеҫ илсе пыма юранӑ.

Передачи в лазарете разрешались по средам и субботам.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Шӑматкун ирхине велосипедпа Ҫӗнӗ Мазанка ялне каять.

И в субботу утром на велосипеде отправился в Новую Мазанку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ӗҫе вӑраха ярас мар тесе, эпӗ ҫапла тӑвӑп: шӑматкун «чирлӗп» те ӗҫе тухмӑп.

 — Чтобы это дело не тянулось, я сделаю так: в субботу «заболею», на работу не пойду.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн ҫӗнӗ йӑла пуҫланчӗ: кашни шӑматкун хӗрарӑмсем вулав ҫуртне пуҫтарӑнаҫҫӗ.

С той поры и повелось: по субботам собирались женщины в избу-читальню.

Каллех // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӗрре шӑматкун Власьевна Ленӑна ҫапла каларӗ:

Однажды в субботу Власьевна сказала Лене:

Каллех // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Шӑматкун ачасем класра стена хаҫачӗ кӑларса ҫакрӗҫ.

В субботу ребята вывесили в классе стенгазету.

Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Шӑматкун хула ҫыннисене йышӑнма пурне те хатӗрлесе хучӗҫ.

В субботу всё было готово к приему городских.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Юрать, шӑматкун, кӑнтӑрла иртсен, тата вырсарникун ӗҫлеме учительсемпе аслӑ класри ачасене ярӑп.

— Что ж, на субботу с полдня и на воскресенье мобилизую учителей и старших школьников.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Шӑматкун шкул пахчинче ӗҫлерӗҫ.

В субботу убирали школьный огород.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Май уйӑхӗн юлашки кунӗсенче, шӑматкун, хулара партсобрани пулчӗ.

В последних числах мая, в субботу, состоялось городское партийное собрание.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Шӑматкун Мускавра ӗҫлекен Марк Тимофеевич килчӗ.

В субботу из Москвы с работы приехал Марк Тимофеевич.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Шӑматкун.

Помоги переводом

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Акӑ шӑматкун ҫитрӗ.

Наконец подошла давно ожидаемая суббота.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней