Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хамӑрӑннисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хамӑрӑннисем патне сиктерсе ҫитрӗм те, юлташӑмсене калатӑп: «Пирӗннисем серепене ҫакланчӗҫ пулмалла, хӑтӑлса тухаймаҫҫӗ», тетӗп.

Прискакал к своим и говорю: «Влопались наши, должно, не выберутся».

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ вӗҫтертӗм, хамӑрӑннисем патне таптартӑм.

— Я бегу, бегу поспешно к своим.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Хамӑрӑннисем пурте шедевр хыҫҫӑн шедевр ҫырса пичетлесен те ҫӳлти шухӑшпа килӗшме юрамасть.

Нельзя смириться с вышеуказанным мнением, даже если все наши начнут печатать шедевр за шедевром.

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Хамӑрӑннисем!..

Помоги переводом

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Анчах шӑп хамӑрӑннисем патне ҫитеспе вӗсен поляксемпе ҫапӑҫӑва кӗме тивнӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хамӑрӑннисем!

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хамӑрӑннисем патне ҫитӗпӗр акӑ, нумай юлмарӗ, унта сывалӑн…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Юлташсем, хамӑрӑннисем патне каҫиччен таврари лару-тӑрӑва лайӑх пӗлмелле.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫул вӑрӑм, хамӑрӑннисем патне те ҫитейӗпӗр.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ыттисем хамӑрӑннисем патне ҫитессе ӗненмеҫҫӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ахаль чухне разведкӑна тӗплӗнрех тӑватчӗҫ пулӗ те, хальхинче, кӗҫех хамӑрӑннисем патне тухас ӗмӗтпе хавхаланнӑскерсем, капла тӗрӗслесе пӑхнипех ҫырлахрӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапах, кун чухлӗ чакнӑ хыҫҫӑн, хамӑрӑннисем патне ҫитсе пымаллах пек-ҫке…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫавӑнпа, вӑрмансемпе чака-чака, пирӗн хамӑрӑннисем тӑракан вырӑна тухмалла.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ара, Телегин шурӑ поляксен аллинче унпа пӗрле пулнӑ-ҫке, тыткӑнран унпа, хӑйӗн командирӗпе, пӗрле тарнӑ; ун чухне ӗнтӗ, хамӑрӑннисем патне ҫитсе-ҫитсе пынӑ самантра, Никифорова тӑшман пули пырса тирӗнчӗ…

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сӑмах май, эпир халех хускалас тӑк — ҫыран хӗрринче хамӑрӑннисем… иккӗн авӑсма ҫӑмӑл мар.

Кстати, если мы двинемся теперь же, то можем захватить на берегу наших, вдвоем трудно грести.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Хамӑрӑннисем, тӑванӑм, хамӑрӑннисем, ан хӑра.

Свои, брат, свои, не бойся.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Анчах эпӗ пӑхатӑп та, эсӗ темле, вырӑс ҫынни тӗслӗ мар, — авӑ, санӑн шинель те, пушмак та хамӑрӑннисем мар.

— А я гляжу, что ты на русского непохож: вон и шинель и ботинки у тебя не наши.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тӑшман пульлисен ҫумӑрӗ айӗн эпӗ хамӑрӑннисем патнелле шӑвӑнса кайрӑм.

Под ливнем вражеских пуль я пополз к своим.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хамӑрӑннисем те тата, вӗсем патнелле темле этем шӑвӑнса пынине курсан, пеме пуҫлӗҫ.

Да и свои откроют стрельбу, если увидят, что к ним ползет какой-то человек.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Енчен, хамӑрӑннисем патнелле шӑвӑнма пуҫласан, нимӗҫсем эпӗ сывах пулнине курӗҫ те, тата хытӑрах пеме тытӑнӗҫ.

«Если к своим поползу, гитлеровцы увидят, что я жив, и начнут стрелять.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней