Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Футбол сăмах пирĕн базăра пур.
Футбол (тĕпĕ: футбол) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫитес вӑхӑтра территорире ҫӗнӗ йышши футбол площадки хута каймалла.

Помоги переводом

Аталану ҫулне Комсомольскисемпе пӗрле тишкернӗ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bb%d0%b5/

Ринат пултаруллӑ спортсмен, футбол, волейбол вӑййисемпе район тата республика шайӗнчи чылай ӑмӑртусем йӗркелекен пулнӑ, спорта аталантарас енӗпе чылай тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Йӑлана кӗнӗ ӑмӑрту иртнӗ // С.ОРЛОВ. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d0%b9a%d0% ... 82%d0%bde/

Кунта республикӑн адреслӑ инвестици программипе искусствӑлла газон сарнӑ футбол уйӗ пулӗ.

Помоги переводом

Хӗрӳ ӗҫсем пыраҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/18/%d1%85e%d1% ... %d0%b0cce/

Футбол та сахал мар выляттӑмӑр, велосипедсемпе ярӑнма та каяттӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ шкулта // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11167 ... -kanikulta

Киров ячӗллӗ ЯХПК ертӳҫи Николай Андреев сӗннипе «Кировец» футбол команди йӗркелерӗмӗр, унта Атнаш тата Энтрияль ялӗсен ҫамрӑкӗсем вылятчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ спорт комплексӗ футболистсене пуҫтарнӑ // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2022/10/10/ce%d0%bde- ... %82%d0%b0/

Ав, кӑнтӑр енчи айлӑмра футбол площадки ҫавра кӳлӗ пек курӑнать.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

2018 ҫулта иртекен тӗнчери футбол чемпионачӗ умӗнхи тапхӑрта спорт инфратытӑмӗ те ҫӗнелсе улшӑнать – тренировкӑсем ирттермелли базӑсен йышне кӗртнӗ «Олимпийский» тата «Спартак» стадионсене юсаса ҫӗнетесси малалла тӑсӑлать.

В преддверии чемпионата мира по футболу 2018 года преображается и спортивная инфраструктура – ведется реконструкция стадионов «Олимпийский» и «Спартак», включенных в перечень тренировочных баз.

Михаил Игнатьев Шупашкар хула кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/19/news-3640810

Ҫак ӗҫре 2023-2025 ҫулсенче районсемпе хуласенчи футбол уйӗсене пӗрлехи стандарт шайне ҫитермелли тата 2030 ҫулччен пурнӑҫлама палӑртнӑ «Хальхи шкул стадионӗ» республика программисем самаях пысӑк пулӑшу кӳрӗҫ.

Считаю, что хорошим подспорьем могут стать республиканские программы по доведению футбольных полей в районах и городах до единого стандарта на 2023–2025 годы и программа «Современный школьный стадион», которую планируется реализовать до 2030 года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Пирӗн «Шкулти самбо», «Шкулти шахмат», «Шкулти футбол» та-та ытти проектсем ӗҫлеҫҫӗ, вӗсене пула кашни шкул ачи юрӑхлӑ тата массӑллӑ спорт тӗсӗсене хутшӑнма пултарать.

У нас действуют такие проекты, как «Самбо в школе», «Шахматы в школе», «Футбол в школе» и другие, благодаря которым каждый школьник может реализовать себя в доступных и массовых видах спорта.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тӑкӑрлӑкра темле ачасем футбол пӳскине ывӑта-ывӑта выляса чупса ҫӳренӗ.

Какие-то мальчики носились по переулку, перебрасываясь футбольным мячом.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Облаҫри футбол чемпионачӗн пӗрремӗш дивизионӗнче Сямжӑри «Ультрас» ушкӑн вылять.

В первом дивизионе Чемпионата области по футболу выступает сямженская команда «Ультрас».

Сямжа // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1% ... 0%B6%D0%B0

Лекцисем пӗтнӗ хыҫҫӑн кӗрхи уяр кунсенче эпир техникум хыҫӗнчи айлӑмра футбол пӳскине тапса выляттӑмӑр.

В сухие осенние дни после лекций мы гоняли мяч на лужайке за техникумом.

4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӑл пурне те юрататчӗ: пӗлӗте, шахмата, Днепра, химие, ҫӑлтӑрсене, шкула, юлташӗсене, географие, тӑван киле, чечексене, футбол пӳскине, кӗнекесене тата кинона, историе тата математикӑна, ачасемпе тӑрмашма тата тӗл пеме, выльӑх-чӗрлӗхсене, пулӑсене, кайӑксене тата хӑйӗн аллинчи кӗреҫепе мӑлатука — пурне те юрататчӗ.

Он любил всё: небо, шахматы, Днепр, химию, звёзды, школу, товарищей, географию, родной дом, цветы и футбольный мяч, книги и кино, историю и математику, возню с ребятами и стрельбу в цель, животных, рыб, птиц, лопату и молоток в своих руках…

Тӑван ҫӗршыв // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Пирус коробкине ури вӗҫӗпе, футбол мечӗкне тапнӑ пек, тапса илчӗ.

Поддел коробку носком, как футбольный мяч.

Марусьӑн малтанхи отметки // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Вара ура ҫине ҫӗкленет те минӑна футбол мечӗкне тапнӑ пек вӑйлӑн тапса ярать.

— Встает во весь рост и дает мине такой удар ногой, будто это футбольный мяч.

Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Кӗске, чӗркуҫҫи патне ҫеҫ ҫитекен юбки купарчине ҫат тытса темӗн пысӑкӑш футбол мечӗкӗ пек кӑтартать, юпа пек ура хырӑмӗсене ҫӳхе чӑлхапа туртса лартнӑ; кофти тӑвӑр, ун ӑшне кӑкрисем аран-аран вырнаҫаҫҫӗ; кӑкри умӗнче тутлӑ икерчӗ евӗрлӗ темӗн пысӑкӑш брошка: кур, епле культурӑллӑ эпӗ, тет ӗнтӗ вӑл!

Короткая, до колен, юбка обтягивала зад, как огромный футбольный мяч; толстые, как гигантские кегли, икры — в тонких чулках; тесная кофточка, в которой с трудом умещалась грудь; громадная брошь в виде плюшки с начинкой посредине: вот какая, дескать, культурная!

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Вӑл, пит чаплах тумланманскер, лӑпкӑскер, ҫынсен хушшинче палӑрсах кайманскер, апат-ҫимӗҫ магазинӗсенче кинотеатр фойисенче, пасарсенче тӗрткеленсе ҫӳренӗ, черетре тӑнӑ, культурӑпа кану паркӗсенче вӑхӑта ирттернӗ, футбол матчӗсене пӗрне те кайса курмасӑр ирттерсе яман, ҫӗнӗ романсемпе повеҫсене пурне те вуланӑ, хӑшпӗрисене икшер хут та вуласа тухнӑ.

Целыми днями, скромно одетый, тихий и незаметный, он толкался по продовольственным магазинам, в фойе кинотеатров, по рынкам, стоял в очередях, гулял в парках культуры и отдыха, не пропускал ни одного футбольного матча, читал и перечитывал все новые романы и повести.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Оркестрта вӑл — пӗрремӗш тӑмра, футбол вӑййинче — яланах сулахай енчи хавбек.

В оркестре он первая домра, на футбольной площадке всегда левый хавбек.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Футбол мечӗкне ахаллӗн ҫеҫ ҫапса кӗртмеҫҫӗ халь — пултаруллӑн ҫапса кӗртеҫҫӗ, ахаль ҫеҫ чупмаҫҫӗ, сикмеҫҫӗ — пултаруллӑ тӑваҫҫӗ куна пурне те.

Сейчас уже не просто забивают футбольный мяч — его забивают талантливо; не просто бегают и прыгают — и то и другое делают талантливо.

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Футбол вӑййишӗн хыпса ҫунакансен ҫавнашкал йышлӑ эшкерӗ йӑтӑнса килмен-тӗк, эпир кӗҫӗр пӗр-пӗр кӗтес тупнӑ пулӑттӑмӑр-и, тен.

Если бы не эта орава болельщиков, у нас еще оставался какой-то шанс получить крышу над головой.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней