Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Турӑҫӑм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Турӑҫӑм, каҫарсам та ҫырлахсам!

— Господи, прости и помилуй!

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Турӑҫӑм! — йынӑшса ячӗ вӑл типӗ куҫ хупанкисемпе ҫине-ҫинех хӗскелесе.

— Боже мой! — простонал он, усиленно мигая сухими веками.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Турӑҫӑм, ҫурта ҫутсамӑр, темиҫе ҫурта, Бен…

Боже мой, зажгите свечу, несколько свечей, Бен…

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эй, турӑҫӑм!

Праведное небо!

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫук, турӑҫӑм, хӑть ҫапса антар, — асӑма килмест.

Нет, разрази бог, — не могу вспомнить.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ҫапла, манӑн каймалла, — терӗ Молли, — шухӑшласа пӑхӑр, ну, турӑҫӑм, хӑвӑртрах!

— Да, я должна уехать, — сказала Молли, — вот придумайте, — ну, скорее, о боже мой!

X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Турӑҫӑм! —

— Боже мой!

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ах, турӑҫӑм, пулеметсемпе анчах пулсан юрӗччӗ, тупӑпа перес пулсан, вара пӳрте те пӗтӗмпех йӑтса антарӗҫ.

— Господи, хоть бы только с пулеметами, а то ведь из орудиев начисто разобьют хату.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Турӑҫӑм, каҫарсам!

Боже, прости меня!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

«Эй, Турӑҫӑм, мана, хӑвӑн чӗрӗ чунна, ҫӑлсам: чунпа ӳт терчӗсенчен — иртнисенчен, хальхисенчен тата пулассисенчен.

«Избави меня, Господь, свое создание, от всех душевных и телесных страданий, прошедших, настоящих и будущих.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

Турӑҫӑм!

Помоги переводом

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Турӑҫӑм!

Помоги переводом

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Турӑҫӑм!

Помоги переводом

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Турӑҫӑм! — калаҫма пуҫларӗ Сногден мӗнле кайнӑ ҫавӑн пекех татӑклӑн хӑйӗн пуканӗ патне таврӑнса тата ҫав тери ӗшеннӗн вырнаҫса.

— Боже мой! — заговорил Сногден, так же решительно возвращаясь к своему стулу, как покинул его, и опускаясь с видом изнеможения.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ах, турӑҫӑм! — тесе ҫатӑртата пуҫларӗ анне.

— Бог ты мой! — уже раздраженно начала мать.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Ах турӑҫӑм, — тесе шухӑшлатӑп кичемленсе, — тата виҫӗ сехет… атте те килте чухне, питех те тӗлӗнмелле ӗҫсем чухне тата виҫе сехет ларса ирттермелле…»

«Боже мой, — подумал я с тоской, — еще три часа… целых три часа, когда дома отец, когда все так странно…»

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ах, турӑҫӑм!

Помоги переводом

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ах, турӑҫӑм, темӗн те пӗр курӑн.

Ах ты, боже мой!

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ах, турӑҫӑм, мӗнле каркалантарса ҫырнӑ!

Бог ты мой, как наляпано!

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— О, турӑҫӑм!

— О боже!

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней