Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Турӑҫӑм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Турӑҫӑм, хӑвӑн хаярлӑхупа ан пӗтер мана, хӑвӑн ҫиллӳна та ан кӑтарт мана…

— «Господи, да не яростию твоею обличиши мене, ниже гневом твоим накажеши мене…»

VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эй, турӑҫӑм!

Помоги переводом

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Турӑҫӑм, ним те ан ту мана, ватӑ ухмаха….

Не покарай, господи, дуру старую…

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Турӑҫӑм — аттемӗр, ху асапсем тӳснӗ ятпа каҫар мана, ылханлӑскере!

— Господи-батюшка, прости меня, окаянную, ради страстей твоих!

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Хӑшпӗр чухне, ҫуртана сӳнтерсе, чӑркуҫленсе ларатчӗ те: — Кам мана юратать, турӑҫӑм, кама эпӗ кирлӗ? — тесе кӳренсе чӑшкӑратчӗ.

Иногда, погасив свечу, опускалась на колени и обиженно шипела: — Кто меня любит, господи, кому я нужна?

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Турӑҫӑм

— Господи…

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эй турӑҫӑм, Викторушкӑна пулӑш, ӑна хӑван ырлӑхусене пар…

Господи, помоги Викторушке, подай ему милостей твоих…

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Турӑҫӑм!

Помоги переводом

III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Турӑҫӑм!

Помоги переводом

III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Турӑҫӑм!

Помоги переводом

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

«Турӑҫӑм!» — ним тума аптраса, пӑшӑлтатрӗ вӑл; вара урмӑшнӑ куҫӗсемпе хӗрӗ ҫине пӑхса илчӗ те тепӗр хут ыйтрӗ:

— Господи боже! — оторопело прошептал он, растерянно посмотрел на дочь и еще раз повторил:

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

— Ах, турӑҫӑм!..

Помоги переводом

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Ах, турӑҫӑм!

Помоги переводом

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Ах, турӑҫӑм, Трилли!

Ах, боже мой, Трилли!

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Ах, турӑҫӑм, вӗсем мӗскӗн Триллине тата ытларах тарӑхтараҫҫӗ! — макӑрас пек кӑшкӑрса ячӗ кӑвак халатлӑ хӑрарӑм.

— Ах, боже мой, они еще больше расстроят бедного Трилли! — воскликнула плачевно дама в голубом капоте.

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Ой, турӑҫӑм, ӑҫта вырнаҫтарӑп эпӗ сире!..

— Ой, господи, куда же я вас дену?

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ой, турӑҫӑм, какайсӑр юлатпӑр ӗнтӗ… — хӳхлеме пуҫларӗ хӗрарӑм, стакансемпе кӑкшӑм илме пӳрте кӗрсе.

— Ох, господи боже мой, пропало наше мясо, — запричитала женщина, входя в дом за графином и стаканами.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Турӑҫӑм, Босниецӑн ординарец та пур!

— А у Босняка теперь и вестовой есть!

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Турӑҫӑм!

Помоги переводом

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

«Турӑҫӑм, пичче те манран ютшӑнать!» — шухӑшласа илтӗм эпӗ.

«Боже мой, и брат мой покидает меня!» — подумал я.

XXXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней