Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Том сăмах пирĕн базăра пур.
Том (тĕпĕ: том) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Том умӗнче айӑп тунине унӑн каҫарттарас та килнӗ пулӗ, тен, анчах Сид ҫавӑнтах вӑл шухӑша пӑрахнӑ, ҫывӑрнӑ пек пулса шӑп выртнӑ, мӗншӗн тесен Том куҫне пӑхсан, ыррине нимӗн те кӗтмелли пулман.

Но если у него и было какое-нибудь желание попрекнуть и намекнуть, то он передумал и смолчал, заметив по глазам Тома, что это небезопасно.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ыран хӗрача, тул савӑклӑн ҫутӑлнине хепӗртесе ҫак чӳрече витӗр пӑхсан, Том ҫавӑн пек выртнине курах кайӗ, ун чухне вара вӑл нивушлӗ Томӑн вилӗ ӳчӗ ҫине пӗр тумлам куҫҫуль те тӑкмӗ-ши?

Наступит радостное утро, а она увидит его бездыханный труп, но ах! — проронит ли она хоть одну слезинку над его телом.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Мӑнаккӑшӗ чӗркуҫленсе ларсах унтан каҫару ыйтма хатӗр пулнине Том пӗлсе тӑнӑ, ҫавна сиссе тӑни Тома салхуллӑн хӗпӗртеттернӗ.

Он знал, что в душе тетка стоит перед ним на коленях, и мрачно наслаждался этим сознанием.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Пӗр ҫарӗн пуҫлӑхӗ — Том, теприне Томӑн варлӑ тусӗ Джо Гарпер ертсе пырать.

Одной из них командовал Том, а другой — его закадычный друг Джо Гарпер.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Сид хура ҫипе астутарса Том суйнине палӑртнӑчче-ха, халӗ ӗнте уншӑн Сида тавӑрсан, Томӑн ӑшчикӗ канлӗхпе тулчӗ.

Теперь душа его успокоилась: он отплатил Сиду за то, что тот подвел его, обратив внимание тети Полли на черную нитку.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том ҫавӑн пек тӗлӗнмелле питӗ пысӑк ӗҫ тунӑшӑн хытӑ савӑннипе Полли мӑнаккӑшӗ ӑна чӑлана ертсе кайрӗ, чи лайӑхрах улма суйласа илсе Тома тыттарчӗ.

Она была настолько поражена блестящими успехами Тома, что повела его в чулан, выбрала самое большое яблоко и преподнесла ему.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Икӗ том.

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Пӗрремӗш цифра — архив пайне, иккӗмӗшӗ — том номерне, виҫҫӗмӗшӗ листасене пӗлтерет.

первая цифра означает — отдел архива, вторая — номер тома, третья — листы.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

— «Лазар Лазарчпа Иван Иванч патша», «Иван Простак», «Улӑп» («Чӑваш халӑх сӑмахлӑхӗ. 1 том. Юмахсем» пухӑран).

— «Лазар Лазарч и царь Иван Иванч», «Иван-простак», «Улып» (из сборника Е. Сидоровой «Чувашское устное народное творчество. Т. 1. Сказки»).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Халӑх калани «Ашмарин словарӗ, ХYI том» Хусанкка Пӑкачав патне Урал таврашӗнче пынӑччӗ.

Помоги переводом

Хусанкка утаман // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— …и воевод горних людей, князей и мурз и сотных князей и десятных… привести к правде на том, что им государю царю и великому князю служить хотети в всем добра, и от города от Свияжского неотступным быти, и дани и оброкы черным людем всякие платить, как их государь пожалует и как прежним царем платили, а полону им руского никак у себя не держать, весь освобожати…

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

У лукоморья дуб зеленый, Златая цепь на дубе том.

У лукоморья дуб зеленый, Златая цепь на дубе том.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Г. Л. был примерным тираном народа чувашского; дела были его так громки, что о его лихоимстве по высочайшему повелению производилось следствие; однако он оправдан и вновь назначен к службе; вся беда его состояла в том, что он истратил на свое оправдание все, что было нажито в стране чувашской.

Г. Л. был примерным тираном народа чувашского; дела были его так громки, что о его лихоимстве по высочайшему повелению производилось следствие; однако он оправдан и вновь назначен к службе, вся беда его состояла в том, что он истратил на свое оправдание вес, что было нажито в стране чувашской.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Русский крестьянин никогда бы не дал так себя притеснять, он лучше умел бы объясниться на своем языке о том, что ему нужно.

Русский крестьянин никогда бы не дал себя так притеснять, он лучше умел бы объясниться на своем языке о том, что ему нужно.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен» 2002 ҫулхи ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнчи 13 №-лӗ саккунне (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2002, 49 №; 2005, 62 №; 2006, 71 №; 2007, 73 №; 2008, 75 №; 2009, 80 №; 2011, 88, 91 №-сем; 2012, 92 (I том), 95 №-сем; «Республика» хаҫат, 2012, раштав уйӑхӗн 29-мӗшӗ; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 3, 5, 7 №-сем; 2014, 3, 6, 12 №-сем; 2015, 5, 12 №-сем; 2016, 2, 6 №-сем; 2017, 7, 11 №-сем; «Республика» хаҫат, 2017, раштав уйӑхӗн 27-мӗшӗ; 2018, нарӑс уйӑхӗн 21-мӗшӗ, ҫӗртме уйӑхӗн 27-мӗшӗ, раштав уйӑхӗн 26-мӗшӗ; 2019, утӑ уйӑхӗн 17-мӗшӗ) ҫакӑн пек улшӑнусем кӗртес:

Внести в Закон Чувашской Республики от 30 апреля 2002 года № 13 «О Кабинете Министров Чувашской Республики» (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2002, № 49; 2005, № 62; 2006, № 71; 2007, № 73; 2008, № 75; 2009, № 80; 2011, № 88, 91; 2012, № 92 (том I), 95; газета «Республика», 2012, 29 декабря; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 3, 5, 7; 2014, № 3, 6, 12; 2015, № 5, 12; 2016, № 2, 6; 2017, № 7, 11; газета «Республика», 2017, 27 декабря; 2018, 21 февраля, 27 июня, 26 декабря; 2019, 17 июля) следующие изменения:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен» 2001 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 23-мӗшӗнчи 36 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2001, 43 №; 2003, 54 №; 2005, 64 №; 2006, 68, 71, 72 №-сем; 2007, 74 №; 2008, 76 №; 2009, 80, 82 №-сем; 2010, 85, 87 №-сем; 2011, 89, 91 №-сем; 2012, 92 (I том), 93, 95 №-сем; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2012, 11, 12 №-сем; 2013, 6, 7, 10 №-сем; 2014, 5, 11, 12 №-сем; 2015, 6, 10, 12 №-сем; 2016, 6, 10 №-сем; 2017, 2, 9 №-сем; «Республика» хаҫат, 2017, раштав уйӑхӗн 6-мӗшӗ; 2018, ака уйӑхӗн 4-мӗшӗ, авӑн уйӑхӗн 26-мӗшӗ, юпа уйӑхӗн 24-мӗшӗ; 2019, ҫу уйӑхӗн 15-мӗшӗ, ҫӗртме уйӑхӗн 5-мӗшӗ) 41-мӗш статйи вӑйра тӑнине 2020 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗччен чарса лартас.

Приостановить до 1 января 2020 года действие статьи 41 Закона Чувашской Республики от 23 июля 2001 года № 36 «О регулировании бюджетных правоотношений в Чувашской Республике» (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2001, № 43; 2003, № 54; 2005, № 64; 2006, № 68, 71, 72; 2007, № 74; 2008, № 76; 2009, № 80, 82; 2010, № 85, 87; 2011, № 89, 91; 2012, № 92 (том I), 93, 95; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2012, № 11, 12; 2013, № 6, 7, 10; 2014, № 5, 11, 12; 2015, № 6, 10, 12; 2016, № 6, 10; 2017, № 2, 9; газета «Республика», 2017, 6 декабря; 2018, 4 апреля, 26 сентября, 24 октября; 2019, 15 мая, 5 июня).

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен» 2001 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 23-мӗшӗнчи 36 №-лӗ саккунне (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2001, 43 №; 2003, 54 №; 2005, 64 №; 2006, 68, 71, 72 №-сем; 2007, 74 №; 2008, 76 №; 2009, 80, 82 №-сем; 2010, 85, 87 №-сем; 2011, 89, 91 №-сем; 2012, 92 (I том), 93, 95 №-сем; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2012, 11, 12 №-сем; 2013, 6, 7, 10 №-сем; 2014, 5, 11, 12 №-сем; 2015, 6, 10, 12 №-сем; 2016, 6, 10 №-сем; 2017, 2, 9 №-сем; «Республика» хаҫат, 2017, раштав уйӑхӗн 6-мӗшӗ; 2018, ака уйӑхӗн 4-мӗшӗ, авӑн уйӑхӗн 26-мӗшӗ, юпа уйӑхӗн 24-мӗшӗ; 2019, ҫу уйӑхӗн 15-мӗшӗ, ҫӗртме уйӑхӗн 5-мӗшӗ) ҫакӑн пек улшӑнусем кӗртес:

Внести в Закон Чувашской Республики от 23 июля 2001 года № 36 «О регулировании бюджетных правоотношений в Чувашской Республике» (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2001, № 43; 2003, № 54; 2005, № 64; 2006, № 68, 71, 72; 2007, № 74; 2008, № 76; 2009, № 80, 82; 2010, № 85, 87; 2011, № 89, 91; 2012, № 92 (том I), 93, 95; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2012, № 11, 12; 2013, № 6, 7, 10; 2014, № 5, 11, 12; 2015, № 6, 10, 12; 2016, № 6, 10; 2017, № 2, 9; газета «Республика», 2017, 6 декабря; 2018, 4 апреля, 26 сентября, 24 октября; 2019, 15 мая, 5 июня) следующие изменения:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служби ҫинчен» 2005 ҫулхи ака уйӑхӗн 12-мӗшӗнчи 11 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2005, 62 №; 2006, 67, 70 №-сем; 2009, 79 №; 2010, 84, 85 №-сем; 2012, 92 № (I том); Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 3, 7, 12 №-сем; 2014, 3, 12 №-сем; 2015, 5, 6 №-сем; 2016, 3, 10, 12 №-сем; «Республика» хаҫат, 2017, чӳк уйӑхӗн 22-мӗшӗ, раштав уйӑхӗн 27-мӗшӗ; 2018, юпа уйӑхӗн 31-мӗшӗ) 13 статйин 4-мӗш пункчӗ вӑйра тӑрассине 2021 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗччен чарса лартас.

Приостановить до 1 января 2021 года действие пункта 4 статьи 13 Закона Чувашской Республики от 12 апреля 2005 года № 11 «О государственной гражданской службе Чувашской Республики» (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2005, № 62; 2006, № 67, 70; 2009, № 79; 2010, № 84, 85; 2012, № 92 (том I); Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 3, 7, 12; 2014, № 3, 12; 2015, № 5, 6; 2016, № 3, 10, 12; газета «Республика», 2017, 22 ноября, 27 декабря; 2018, 31 октября).

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служби ҫинчен" саккунӗн 13 статйин 4-мӗш пункчӗ вӑйра тӑрассине чарса лартасси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 90 от 20.12.2019

Синкрайт ҫапларах ӑнлантарчӗ: вулавӑша карапӑн малтанхи хуҫи пухса йӗркеленӗ, анчах Синкрайт ӗҫленӗ ҫулталӑк тӑршшӗнче Гез тата виҫ ҫӗр том туяннӑ.

Синкрайт объяснил, что библиотека устроена прежним владельцем судна, но за год, что служит Синкрайт, Гез закупил еще томов триста.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ пӗрре пӑхсах виҫӗ пин том чухлӗ палӑртрӑм.

Я определил на глаз количество томов тысячи в три.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней