Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Реппин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав, Реппин тетӗш каларӑш, Атӑл хӗрринчи пристанех ҫитмелле пулать пуль.

Скорее всего, он воспользуется советом Реппина — пойдет на пристань на берегу Волги.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хулана тухса килнӗ чух Реппин тетӗш ӑна Атӑл хӗрринчи пристаньре каҫ выртма канаш панӑччӗ.

Он вспомнил совет Реппина переночевать на пристани, когда выезжал в город.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Реппин аслӑ ҫулпа малалла кайрӗ, Тимрук тӑвалла пӑрӑнса юлчӗ.

Реппин поехал по большой дороге, а Тимрук повернул в сторону пригорка.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Реппин тетӗш каланӑ пек, чӑн та, аванрах иккен, Тимрук апла куккӑшсем патне те кӗрсе тухма пултарать.

Ему все равно, как добираться, но в словах Реппина было одно, от чего Тимрук не мог отказаться, — это побывать у дяди, это как раз по дороге.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ну, тимӗр кӑвакӑм, — тилхепине карт туртрӗ Реппин, — чупса кӑтарт-ха пире кӑштах!..

Ну, сивуха-горюха, — Реппин дернул вожжи, — пробегись-ка малость, а то совсем заснула!

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Вӑл, таврӑнсан та, хӑй вырӑнӗнчен тапранмасть, — татса каларӗ Реппин.

— Нет, ежели возвратится, он со своего места не сойдет, — уверенно заявил Реппин.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Хам ӗненсех каймастӑп та, — терӗ Реппин малалла, — ҫынсем калаҫаҫҫӗ.

— Правда, сам-то я не верю в это, но люди сказывают, — продолжал Реппин.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Темле инкек хӑвалать ӗнтӗ унта сана? — ыйтса пӗлесшӗн пулчӗ Реппин.

— А что за нужда тебя в город гонит? — продолжал любопытствовать Реппин.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Реппин Чӗмпӗрте пулкаласа курнӑ ҫын.

Реппин, оказывается, несколько раз бывал в Симбирске.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эс те пасара каятӑн пуль? — ыйтрӗ Реппин Тимрукран.

— Ты тоже небось на базар идешь? — поинтересовался у Тимрука Реппин.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Реппин Упи пасарне така сутма каять.

Реппин вез продавать на убеевский базар барана.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней