Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Петяран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сан тутӑр ҫук-и? — ыйтрӗ Гаврик Петяран.

— У тебя платочка нема? — спросил Гаврик Петю.

XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Буфет ҫинче лавкаран вунултӑ пус каялла тавӑрса панӑ укҫа выртса юлчӗ, ӑнсӑртран эсӗ илмен-и ӑна? — тесе ыйтрӗ ашшӗ Петяран апат ҫинӗ хыҫҫӑн.

— На буфете лежала сдача, шестнадцать копеек, ты случайно не брал? — спросил отец Петю после обеда.

XXXV. Таса парӑм // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӗренӳ хаваслӑхне пӗр япала ҫеҫ пӑсать: Петяран ку таранччен гимназинче пӗрре те урок ыйтман, унӑн тетрачӗ ҫинче пӗр отметка та ҫук.

Одно только омрачало радость ученья: Петю еще ни разу не вызывали, и ни одной отметки еще не стояло в его записной тетради.

XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӑл Петяран пӗр тӑватӑ утӑмра чарӑнчӗ те, тарӑн сывласа илсе, ҫинҫе сасӑпа каларӗ:

Она остановилась шагах в четырех от Пети и, глотнув как можно больше воздуха, сказала:

XXIII. Гаврик пичче // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней