Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Паратӑн (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсех ак ӑна хӑвӑн тӗслӗхӳпе кӑтартса паратӑн.

И ты вот блестящим образом опровергаешь это ошибочное мнение.

V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Председателе выговор паратӑн пулать? —

— Председателю выговор делаешь? —

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эсӗ Вросколеск урлӑ кайма канаш паратӑн? — ыйтрӗ Кривцов.

— Так ты советуешь ехать на Вросколескую? — спросил Кривцов.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пысӑк цифра каласа паратӑн та, вара сана вӑрҫмаҫҫӗ, пӑхасса та сана урӑхла куҫпа пӑхаҫҫӗ…

Назовешь такую цифру — и уже тебя не ругают и смотрят на тебя совсем другими глазами…

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Колхозра пур ӗҫре ӗҫлекен ҫынсене те эсӗ политика ҫулне кӑтартса паратӑн, эсӗ вӗсене мӗнле ӗҫлемеллине, мӗнле пурӑнмаллине вӗрентетӗн.

Ты даешь политическое направление людям всех отраслей колхозного производства, ты их учишь, как надо жить и работать.

XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Савва, Родниковскисене миҫе пӗрене паратӑн?

— Савва, сколько дашь бревен родниковцам?

XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тен, эпӗ сана халь вӗлерес тесе выртатӑп пулӗ, эсӗ ав сухари кӑшлама паратӑн мана, ӑна-кӑна шутламастӑн та…

Может, я тебя зараз убить хочу, а ты вот мне сухарь даешь, ничего не подозреваешь…

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Мӗн лашуна вӗриллех тырӑ паратӑн?

— Что ж ты горячему-то даешь зерно?

IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

сотня командирне рапорт паратӑн.

Сотенному отрапортуешь.

IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Атте турра сӑмах пачӗ, кладна паратӑн пулсан, питӗ илемлӗ чиркӳ туса лартӑп, тесе.

Батя сулил Богу: отдашь, мол, клад — церкву прекрасную выстрою.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Эсӗ вӗсене хӑвна виҫӗ кун каялла Болотнӑя чӗнтерсе полицай пулма хушрӗҫ, тесе каласа паратӑн, — хӑй сӑмахне малалла тӑсрӗ Лозневой.

— Скажешь, что тебя три дня назад вызвали в Болотное и приказали быть полицаем, — продолжал Лозневой.

XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Тен, консервуна мана паратӑн, э?

Может, консервы-то мне отдашь, а?

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Шарламастӑн, анчах ху тӗрлӗ ыйтусем паратӑн

Молчишь, а разные вопросы задаешь…

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Мӗн пуррине пӗтӗмпех ҫынсене тӗрессипе каласа паратӑн, калаҫу вӗҫӗнче пирӗнни пек молотилка туманнисене намӑслантаратӑн, эпир электросушилка тума палӑртни ҫинчен калатӑн — пирӗн хыҫран васкаччӑр…

Поведаешь людям всю правду, а в конце пристыдишь тех, кто еще не устроил такую молотилку, да скажешь, что мы планируем электросушилку, пусть за нами поспешают…

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кала-ха, Гриша, эсӗ мӗншӗн мана кашни кунах сывлӑш тӑрӑх доклад туса паратӑн

Скажи, Гриша, чего ты каждодневно устраиваешь мне эти эфирные доклады…

IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Мӗнле хӑвӑрт татса паратӑн эсӗ ыйтӑва! — Сергей чавси ҫине таянса ҫӗкленчӗ.

Как же скоро ты решаешь вопрос! — Сергей поднялся на локти.

XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Иксӗр те председатель пулнӑ, эсӗ, Евсей, тӗрӗс астутартӑн: ҫаплаччӗ ҫав, паратӑн задани — чун-чӗре лӑштах каять: мӗншӗн тесен — ӑмӑрткайӑксем?

Были оба председателями, ты, Евсей, верно подметил: бывало, дашь вам команду — и уже спокоен: потому — орлы!

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫутҫанталӑка улӑштарма шутлатӑн, ҫынсене коммунизм ҫинчен каласа паратӑн, райри пек пурнӑҫ туса пама пулатӑн — калаҫура пит лайӑх пулать санӑн…

Хочешь природу изменить, людям про коммунизм рассказываешь, обещаешь жизнь словно в раю — в рассказе все у тебя складно…

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эсӗ вӗсене справкӑсем тата тем-тем алӑ пусса паратӑн, вӗсем суту-илӳпе пурӑнаҫҫӗ…

Справки и там еще что ты им подписываешь, а они только торговлей живут…

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пӑх-ха, мин паратӑн?

Погляди, чего даешь?

XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней