Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ольгӑна (тĕпĕ: Ольга) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мана халь эп чӑнах та Ольгӑна курса тӑнӑ пек туйӑнать.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тепӗр тесен, эсир мӗн каласса хамах пӗлетӗп: эсир Ольгӑна тупасси ҫинчен калатӑр.

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Суятӑн, — тет Воронин, — Ольгӑна кӗтетӗн.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Укахви Ольгӑна ҫурӑмӗнчен ҫапрӗ те тара пачӗ, хӑй вӑрман хӗрринчи карта ҫине хӑпарса ларчӗ.

Помоги переводом

6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Икӗ эрне иртнӗ хыҫҫӑн вӗсене, ялти виҫӗ хӗре: Укахвие тата Укахвирен пӗр ҫул аслӑрах Хӗветлипе Ольгӑна — Е. тӑрӑхне окоп чавма ӑсатрӗҫ.

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ольгӑна унӑн ача чухне юратнӑ вырӑнсене хӑвӑртрах кӑтартас килнӗ, унпа пӗрле, чӑнкӑ ҫыран ҫинче тӑрса, анлӑ Атӑлӑн илемӗпе киленес килнӗ, хӑйӗн ача чухнехи пурнӑҫне, сывлӑхлӑ та маттур тата пуҫтах ача чухнехи пурнӑҫне аса илес килнӗ.

Очень хотелось ему поскорее показать Ольге свои излюбленные с детства места, постоять вместе с ней на обрыве, посмотреть на красавицу Волгу, вспомнить себя совсем маленьким — крепким, задиристым парнишкой.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Питӗ аван! — тенӗ вӑл Ольгӑна, лешӗ пианино хуппине татӑклӑн хупнӑ хыҫҫӑн.

— Хорошо! — говорил он Ольге, когда она решительно закрывала крышку пианино.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл нумайччен Ольгӑна пианино калаттарнӑ, Ольга хӑйӗн пуҫне пырса кӗнӗ пур кӗвӗсемпе юрӑсене те — Бетховенӑн «Уйӑх сонатине» те, Глинкӑпа Чайковский романсӗсене те каласа панӑ.

Он подолгу не отпускал Ольгу от пианино; она играла все, что приходило ей в голову: «Лунную сонату» Бетховена, романсы Глинки и Чайковского.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Ольгӑна командире ялан калакан сӑмахсенех каланӑ.

И Валерий повторял Ольге то, что постоянно твердил командиру:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов Ольгӑна хӑйӗн савӑнӑҫӗсемпе ӗмӗчӗсем, ӑнӑҫлӑ вӗҫевӗсемпе хӑш чухне сиксе тухакан ӑнӑҫсӑрлӑхсем ҫинчен каласа панӑ.

Чкалов рассказывал Ольге о своих радостях и тревогах, удачах и разочарованиях.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Родионовӑна чирлӗ Таньӑпа пӗрле Новинска яма шутланине пӗлсен, Рогов Батмановран Ольгӑна пӗр уйӑхлӑха та пулин утрав ҫине хӑварма ыйтрӗ.

Узнав, что Батманов отправляет Родионову в Новинск с больной Таней, Рогов подступился к начальнику с просьбой оставить Ольгу на острове хотя бы на месяц.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Рогов участока килсе, Ольгӑна шырама та пуҫларӗ ӗнтӗ.

Рогов уже был на участке и разыскивал Ольгу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах курпун Ольгӑна ӳкӗтлесе хӑй майлӑ ҫавӑрнӑ:

Но горбун уговорил Ольгу:

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ну, кан эппин, — тенӗ пиччӗшӗ, хӑйӗн хӑлхин ҫемҫешке вӗҫӗнчен туртса; унтан аяла анса Ольгӑна пӗлтернӗ:

— Ну, отдохни, — говорил брат, дёргая дряблую мочку уха, спускался вниз и оповещал Ольгу:

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Самӑр, ырӑ сӑнлӑ священник Николай атте Ольгӑна янӑравлӑ сасӑпа ӳкӗтлерӗ:

Толстый, благодушный священник отец Николай тенористо уговаривал Ольгу:

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл труба пек чӗркенӗ хулӑн хут листине йӑтса тухса кайсан, Петр Ольгӑна асӑрхаттарса каларӗ:

Когда он ушёл, унося с собою толстый лист бумаги, свёрнутый в трубу, Пётр заметил Ольге:

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл Ольгӑна хӑйӗн шухӑшне ӗнентермелле, уҫҫӑн каласшӑн пулчӗ, анчах чӳрече ани ҫине, бегони курӑкӗн тискер кайӑк хӑлхисем евӗрлӗ ҫулҫисем хушшинче ҫакӑнса тӑракан илемлӗ чечексем ҫине пӑхса тӑрса, вӑл пӗр ӗнентерӳллӗ сӑмах та тупаймарӗ.

Он хотел сказать Ольге нечто убедительно ясное и не находил нужных слов, глядя на подоконник, где среди мясистых листьев бегоний, похожих на звериные уши, висели изящные кисти цветов.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Артамонов, ҫул хӗрринчи хыр тункати ҫине ларса, хӑйне хӑлхинчен турткаларӗ те, пӗррехинче хӑй Ольгӑна: «Чун ҫинчен шухӑшлама вӑхӑт ҫук», — тесе ӳпкелешсе каланине аса илчӗ.

Артамонов присел у дороги на старый пень срубленной сосны, подёргал себя за ухо и вспомнил, как однажды он пожаловался Ольге: «О душе подумать некогда».

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ну, эпӗ каям-ха, Ольгӑна савӑнтарам, — терӗ Алексей.

— Ну, я пойду, обрадую Ольгу, — сказал Алексей.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ревматизмпа чирлекен Ольгӑна юсанма акӑ ӑҫта ямалла! — сасӑпах каларӗ Рогов.

— Вот куда следует отправить на лечение Ольгу, что болеет ревматизмом! — вслух сказал Рогов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней