Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах пӗр полкне, вӑхӑтне-мӗнне уямасӑр, нимӗҫсене юри кӑтартас шутпа каҫ пуличченех урӑх еннелле куҫарса каяҫҫӗ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Енчен, калӑпӑр, союзниксем нимӗҫсене аркатса тӑкаҫҫӗ те, вӑрҫӑ чаплӑн ҫӗнтернипе пӗтӗ.А если мы предположим такую вещь: союзники разбивают немцев, война завершается блистательным концом.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Чӑн та, пӗрре ун пекки пулнӑ — Днепр тӑрӑх нимӗҫсене юхтартӑмӑр.Хотя однажды был такой случай — по Днепру фашистов сплавляли.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӗсен фейерверкерӗ хаҫатра вуласа пӗлнӗ: союзниксем нимӗҫсене ним юлми тустарнӑ, тет.Ферверкер ихний в газете читал, что союзники немцев, что называется, — вдрызг.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Ак! Ак! Хуса ҫитет!» — хӑраса ӳкрӗ Иванков, нимӗҫсене хирӗҫ тӑма та шутлаймарӗ.«Вот! Вот! Догонит!» — стыла мысль, и Иванков не думал об обороне.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Крючков, Иванков хыҫӗнчи нимӗҫсене курчӗ те, никамран малтан тапса сикрӗ.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тӑр, кахал, кай, нимӗҫсене хуралла!
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пирӗн танксем юр вӗҫтерсе, ниҫта кайса кӗме пӗлмесӗр ӑшаланса ҫӳрекен ӑсран кайнӑ нимӗҫсене пулеметсенчен персе, айлӑм тӑрӑх Ленино патнелле ыткӑнчӗҫ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Лена кутӑнланса каялла чакакан йыттисене сӑрт ҫинчен туртса аннӑ вӑхӑтра, пирӗн пехота пулӑшу илсе, типӗ вар икке уйрӑлакан ҫӗре ҫӗмӗрсе тухрӗ те, нимӗҫсене штыксемпе чиксе чӑнкӑ ҫӗртен айлӑмалла ывӑтма тытӑнчӗ.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Неушлӗ эпир пӗр-икӗ минута кая юлса нимӗҫсене хӗҫпӑшал тытма вӑхӑт паратпӑр?Да неужели мы упустим одну-две минуты и дадим немцам возможность взяться за оружие?
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Кӑна илтсен, Травкин ирӗксӗрех ҫӳҫенсе илнӗ — хумсем ҫакнашкал ҫывӑх, юнашарах пулни нимӗҫсене «Ҫӑлтӑр» вӑрттӑнлӑхне уҫса пама пултарассӑнах туйӑннӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Гуревич хӑй вара кунӗ-кунӗпе траншея тӑрӑх ҫӳресе, пӗр таттисӗр курайманлӑхпа ҫунса, нимӗҫсене сӑнанӑ тата яланах Травкина питех те хаклӑ сведенисем панӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Гуревичӑн батареи ҫав тери тӗл пенипе нимӗҫсене яланах хӑратса тӑнӑ.Батарея Гуревича стреляла исключительно метко и наводила страх на немцев.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Гауптвахтӑран ларса тухнӑ хыҫҫӑн, Травкин ӑна, наблюдательнӑй пунктра асли туса, яланлӑхах кунта тӑма янӑ пулнӑ — «нимӗҫсене ҫывӑхрах, чӑхсенчен аяккарах» тенӗ вӑл ӑна.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ватӑ разведчиксен сӑмахӗсенчен вӑл — ӳслӗкпе аптӑракан ҫынна задани пурнӑҫлама яманнине пӗлнӗ, мӗншӗн тесен ӳслӗк пӗтӗм ушкӑн ҫинчен нимӗҫсене уҫса пама пултарать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ун тӑрӑх чупкаласа каҫакан нимӗҫсене вӑл аран-аран хулпуҫҫи таран кӑна пулнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— …Ҫапла, ҫӑмӑлах пулмасть пулас нимӗҫсене фронтра, — терӗ Ерофей Кузьмич, сивӗсенче тата ҫил-тӑмансенче машинӑсемпе куҫса ҫӳресси йывӑрри ҫинчен, нимӗҫ ҫарӗ ӑшӑ тумтирпе мӗнле тумланни ҫинчен, пирӗн красноармеецсем сивве нимӗҫсенчен ытларах хӑнӑхса ҫитни ҫинчен хӑй шухӑшӗсене каласа пӗтернӗ хыҫҫӑн.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл нимӗҫсене пӗр сӑмах каласанах — Ерофей Кузьмич тырӑсӑр тӑрса юлать.Стоило ему сказать немцам несколько слов — и Ерофей Кузьмич мог остаться без единого зерна.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Юлашкинчен Юргин тавҫӑрса илчӗ: вӗсем нимӗҫсене переҫҫӗ-мӗн, нимӗҫ цепӗсене тыткӑна лекнӗ ҫынсен ушкӑнӗнчен татса хӑварса, тыткӑна лекнисене малалла килме ҫул уҫса параҫҫӗ.
XXV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Тыткӑна лекнисен ушкӑнӗ витӗр тухӑр та тӳрех нимӗҫсене штыксемпе! — терӗ вӑл.— Надо проскочить толпу пленных и сойтись с гитлеровцами в штыки.
XXV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.