Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Мосолов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫӗсем те хӗрелсе кайрӗҫ! — терӗ Мосолов.

И глаза покраснели! — сказал Мосолов.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Яланах ҫапла-и, Мосолов?

— И все время так, Мосолов?

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Паллах, ав ҫав ҫутӑ чӳрече ӗнтӗ? — Мосолов пӑхса илчӗ.

— Вот, конечно, это окно, где огонь? — Мосолов посмотрел.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Эпӗ сана интереслӗ япала кӑтартма пултаратӑп, Никитин, — терӗ Мосолов.

— Я тебе могу показать любопытную вещь, Никитин, — сказал Мосолов.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Эпӗ ӑна пӗлмен, Никитин; эсӗ вара пӗлнӗ пулмалла? — ыйтрӗ Мосолов.

— Я его не знал, Никитин; а ты, кажется, знал? — спросил Мосолов.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вӑл хытӑ ҫывӑрать ыттисене пример парать, тесе ӗнентерчӗ Мосолов.

Она спит крепко, уверяет Мосолов, и подает пример.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Анчах пурпӗрех ку япала пире пӗрре те кансӗрлемелле мар, — терӗ Мосолов, — эпир юрлама та, ташлама та кӑшкӑрашма та пултаратпӑр: вӑл пите хытӑ ҫывӑрать.

— Но все-таки это нисколько не должно стеснять нас, — сказал Мосолов, — мы можем петь, танцевать, кричать; она спит очень крепко.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Каларӑм вӗт эпӗ сире, — терӗ Мосолов.

— Ведь я ж вам говорил, — сказал Мосолов.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Мосолов ыйтмарӗ.

Мосолов не спрашивал.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫывӑрать те акӑ пурте иртсе каять, — ним те пулман пек лӑпкӑн каларӗ Мосолов.

Уснет, и все пройдет, — равнодушно-успокоительным тоном повторил Мосолов.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Ҫапла ҫав! — терӗ мӑнаҫлӑн Мосолов.

— То-то ж! — самодовольно сказал Мосолов.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Мосолов минтерӗ сӗтел ҫине хучӗ.

Мосолов положил подушку на стол.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Мосолов, пӗчӗкрех минтерне сӗтел ҫине!

Мосолов, подушку, которая поменьше, на стол!

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Атя, Мосолов, старике шырама, вӑл пире вырӑн тупса парӗ.

Пойдем же, Мосолов, искать старикашку, он нас уложит.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Тавах, Мосолов; вӑл паҫӑр чӳрече патне кайса тӑнӑ ҫамрӑк панӑ шыва илчӗ, — куратӑр-и, мӗнле вӗрентсе пӗтернӗ эпӗ ӑна, пурне те малтанах пӗлет.

Благодарю, Мосолов, — она взяла воду, принесенную тем молодым ее спутником, который прежде отходил к окну, — видите, как я его выучила, все вперед знает.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Ҫук, нимех те мар, ахаль ҫеҫ; шыв парӑр-ха, ан чӑрманӑр, Мосолов илсе те килет авӑ.

— Нет, ничего, это так; дайте воды, не беспокойтесь, Мосолов уже несет.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней