Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Мишшипе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл автобус чарӑнмалли вырӑна ҫывхарса пынӑ чух ресторантан виҫҫӗн тухрӗҫ: Потапов, Мерчен Мишшипе Авангард Куҫми.

Помоги переводом

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫула тухнӑранпа вӑхӑт чылай иртрӗ, автовокзалти тӗлпулӑва манмалла пек, анчах Таранов ҫаплах ҫавӑн ҫинчен шухӑшлать, хӑй ӑшӗнче Мерчен Мишшипе тавлашать:

Помоги переводом

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Килӗнчен Пуслӑх Мишшипе иккӗшӗ пычӗҫ вӗсем, унтан тӳрех кунта килтӗмӗр.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хушӑран Петюк Мишшипе калаҫкаласа илчӗ.

Изредка несколькими словами перекинулась с Мишей Петуховым.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӑт, Кӑсӑя Мишшипе ларса ӗҫен-тӗк, вӑт, лайӑх ҫын пулан, мӗншӗн тесессӗн Кӑсӑя Мишши, видишь ли, выльӑх тухтӑрӗ.

Вот если ты, скажем, с Михаилом Синицыным пьешь, это значит, что ты — человек хороший, потому что Синицын, видишь ли, ветеринар.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Кӑсӑя Мишшипе.

С Мишкой Синицыным!

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Малтанхи тапхӑрӑн пирвайхи ҫулӗсем шӑпах Ҫеҫпӗл Мишшипе ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

1990 ҫулта каникула килсен Юхма Мишшипе курса калаҫрӑм, вӑл мана сӑвӑ тыттарчӗ.

Помоги переводом

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней