Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Мансӑр (тĕпĕ: ман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темӗн тумалла пулсан кунта эсӗр мансӑр та нумаййӑн.

А ежели что-то надо сделать, вас тут и без меня вон сколько.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ вулӑс тиекне ҫитрӗм, кулава мансӑр пӗр ӗҫ тӑваймасть, анчах чӗре лӑпланма мар, тата ытлараха ӗмӗтленет.

Я вот до волостного дьяка дошел, голова без меня шагу не ступит, но душа моя не успокаивается, просит большего.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ялта мансӑр пуҫне те каччӑсем нумай».

В деревне кроме меня парней много.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Итле-ха, мансӑр кам пахалӗ Эс чӑрсӑр, харсӑр пулнине».

Помоги переводом

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ятман, паллах, кунта вӑхӑтлӑх председатель, вӑл Тутаркасра нумай ӗҫлес ҫук, ак ӑна е района илсе кайӗҫ, е вӗренме ярӗҫ, пӗр-пӗр ҫамрӑка суйламасан, вӗсен правленире ӗҫлеме мансӑр пуҫне ҫын ҫук, председателе лартмасан та, заместительне лартаҫҫӗ.

Помоги переводом

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мансӑр участока та шыраса тупаймастӑр, — терӗ.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Сиплекен тухтӑрсем, мансӑр пуҫне, тата иккӗн: Артемьева Олеся Васильевнӑпа Емильев Владислав Николаевич.

Помоги переводом

Коронавируспа чирлеместпӗр, вӑл пире пурпӗрех ҫӗнеймест тесе шутлатпӑр, анчах… // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d0%ba%d0% ... %bf%d1%83/

— Юрӗ-ҫке, сан сӑмахусене мансӑр пуҫне никам та илтмерӗ, — кулчӗ патша.

Помоги переводом

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мансӑр та тупӑнӗ сан валли пӗр-пӗр урҫа.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Сана йывӑртарах пулать ӗнтӗ: икӗ предметне мансӑр хатӗрленме тивет.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Яхуте лашине мансӑр, кил хуҫисӗр, ҫавӑтса тухрӑр пулсан эп сире ушкӑнӗпе суда паратӑп.

Помоги переводом

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мансӑр пуҫне выляса савӑнтӑр пулӗ Соньӑпа, — ҫывӑрмалли пӳлӗме кӗрсе пӑхса каларӗ Миша.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Кунта, мансӑр пуҫне, ирӗке юратакан священниксем тата пур: Михаил Данилович, Михаил Спиридонович тата ыттисем.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑт ҫапла килсе тухать те: эс, хуҫа, мансӑр пуҫне пӗтетӗн — тӳрех калатӑп.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Филатр та ҫавнах каларӗ, ҫавӑнпа та, мансӑр пуҫне никам та нимӗнле сӑмах та илтменрен, ҫав пулӑм манра хупӑнса юлчӗ.

То же сказал Филатр, и, так как никто, кроме меня, не слышал никаких слов, происшествие это осталось замкнутым во мне.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эп сан пата ҫырас-тӑк сан кӑркка аҫи ӑна почтальонтан илме пултарӗ; енчен те эсӗ ман пата ҫырас-тӑк, эп ҫук чухне мӑшӑрӑм мансӑр илме, уҫса вулама пултарӗ.

Если я тебе напишу, то твой индюк может перехватить письмо у почтальона; если ты мне напишешь, то моя половина получит без меня и наверное распечатает.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Чӑн та, ку ҫул ҫӳрев хӑйӗн мӗн пур тӗлӗнтермӗшӗпе мансӑр пуҫне никама та кирлӗ мар.

Хотя никому, как мне, не нужно так путешествие со всеми его чудесами.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.

Кам ҫав шыв арманӗн ураписене ҫавӑртӑр-ха мансӑр пуҫне?

вертит мельничные колеса,

Вӑрманти ачасем // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 7–11 с.

Мансӑр пуҫне кӗпе-йӗм ҫума та ҫук!

Кто же, кроме меня, моет белье,

Вӑрманти ачасем // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 7–11 с.

Пӗр рейс вӑхӑтне мансӑр пурӑнайӑн-ши?

Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса?

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней