Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Лизӑна (тĕпĕ: Лиза) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ Лизӑна та ҫӗрӗпех ҫавӑн пек каларӑм.

Помоги переводом

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кунта Ишут чӗр намӑс курчӗ — Качча памарӗҫ Лизӑна.

Помоги переводом

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Эльгеев ӑнланмасӑрах юлчӗ, пӗр вӑхӑт Лизӑна куҫран пӑхса тӑчӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Лизӑна хӑвӑн хӗрӳ вырӑннех хурса пӑхнӑшӑн тавах сана, мӑшӑрӑм.

Спасибо тебе, супруга, за то, что ты Лизу как свою дочь воспитываешь.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Кунта! — ҫак сас Лизӑна шартах сиктерчӗ.

Зюда! — Лизу вздрогнула от этого голоса.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ун сасси Лизӑна вӑл питӗ пысӑк хӑвӑртлӑхпа килнине туйтарчӗ.

Его звук заставил Лизу почувствовать, что она шла с большой скоростью.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Киле каялла таврӑнасси мар, урӑххи пӑшӑрхантарчӗ вунҫичӗ ҫулхи Лизӑна.

Семнадцатилетнюю Лизу беспокоило не возвращение домой, а другое.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Миҫе тенкӗпе сутатӑн Лизӑна мана?

За сколько рублей продашь мне Лизу?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня Лизӑна хӑй хӗрне юратнӑ пекех юратать.

Аня любит Лизу, как свою дочь.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Лизӑна ҫӗнӗ амӑшӗ хӗнет тет.

Лизу, говорит, новая мать избивает.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Ан хирӗл, эп Лизӑна илме килтӗм.

— Не сердись, я пришла за Лизой.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӑл Лизӑна мӗн те пулин парнелессе Виктор кӑлӑхах кӗтрӗ.

Напрасно Виктор ждал, что она что-нибудь подарит Лизе.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ун ҫак пӑтӑрмах хыҫҫӑн Лизӑна курайми пулмалла пек.

Ей казалось, что после такого потрясения она станет ненавидеть Лизу.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Эп ӑнланатӑп, Лизӑна мана хӑнӑхма йывӑр.

Я понимаю, Лизе трудно привыкнуть ко мне.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Хӗрӗн куҫӗсем курмаҫҫӗ пулин те ашшӗ ун кӑмӑлне хуҫас темерӗ — Лизӑна урама йӑтса тухрӗ.

Несмотря на то, что ее глаза не видели, отец не стал ее расстраивать — он вынес Лизу на улицу.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Виктор канмалли кунсенче Лизӑна яла илсе килесси ҫеҫ ун чӗрине хускатрӗ.

Только то, что Виктор на выходных привез в деревню Лизу, немного всколыхнуло ее сердце.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Уйрӑлма йывӑр пулчӗ Викторпа Лизӑна.

Виктору с Лизой было трудно расстаться друг с другом.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Эп Лизӑна юратнине пӗлсен ҫавӑнпа усӑ курма пуҫларӗ.

Когда поняла, что я люблю Лизу, она начала пользоваться ею.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Питӗ нумай вӑхӑт чирлесе выртрӗ, амӑшӗ ҫаплах кун тӑрӑх кӗрӗшсе ӗҫлеме ҫӳретчӗ, — хӗрне Лизӑна, ҫилленетчӗ: чӑрмантаратӑн, тесе кӑшкӑратчӗ.

Долго очень хворала, а мать всё на подёнщину ходит, — сердилась на неё, на Лизу: мешаешь, кричала.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Пирӗн шӗвӗрӗ пур ҫӗрте те ӗлкӗрӗ, — тесе кулнӑ асламӑшӗ, унтан Лизӑна хуллен хӗрлӗ ҫивӗтӗнчен тытса туртнӑ.

— Наш пострел везде поспел, — засмеялась бабушка и слегка дернула Лизу за рыженькую косицу.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней