Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Лизӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Лизӑ, ал парса, алӑк патнелле утсан, ӑна ватник аркинчен ярса тытрӗ.

Но когда Лиза, пожав ей руку, пошла к порогу, Соня кинулась следом за нею, жалобно взвизгивая, хватая за полу стеганки.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Анохин Лизӑ хӑртнине итленӗ чухне ӑна курайманнипе чӗтресе тӑчӗ, анчах нимӗн тума та пултараймарӗ, йӑмӑкӗ, Лизӑпа килӗшсе, пуҫне сула-сула илчӗ, йӑл кулчӗ.

Анохин слушал ее хулу, весь дрожа от бессильной ненависти, глухонемая согласно кивала головой, улыбалась.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ чӗлхесӗре хулпуҫҫинчен ыталаса тытрӗ, куҫран пӑхса, ывӑҫ тупанӗпе пит ҫӑмартине шӑлса илчӗ.

Обняв глухонемую за плечи, Лиза заглянула ей в глаза, провела ладонью по щеке.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ, ҫаврӑн каялла!

— Лиза, вернись!

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ кутамккине илчӗ, хӑрах аллине ҫаккине чикрӗ, хӑй йӗрӗннине пытарман куҫӗсене Анохин ҫине ҫӗклерӗ.

Лиза рванула к себе заплечный мешок, накинула на одну руку лямку и подняла па Анохина полные нескрываемого презрения глаза.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ахалех кӳренетӗн эсӗ, — терӗ Анохин, хӑй ӑшӗнче Лизӑ кайма тӑнишӗн савӑнса, ҫав вӑхӑтрах, тепӗр тӗрлӗ шухӑш тытса, вӑл юлма пултарассинчен хӑраса.

Напрасно ты обижаешься, — говорил Анохин, радуясь втайне, что Лиза уходит, и опасаясь, что она может еще раздумать и остаться.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ сӗтел хушшинчен тухрӗ.

Она вышла из-за стола.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ пӗр вӑхӑт хушши Иннокентий ҫине пӑхрӗ, унтан аллисемпе сӗтел ҫине пусрӗ те, тутисене ӳсӗррӗн чалӑштарса кулса, ерипен ура ҫине тӑчӗ.

Лиза с минуту смотрела на Иннокентия, потом уперлась обеими руками в стол и, кривя в хмельной улыбке губы, медленно поднялась.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ нимӗн вӑтанмасӑр калаҫнипе вӑл пӗр самант аптраса тӑчӗ.

Обескураженный ее откровенным цинизмом, он даже растерялся на мгновение.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ, шухӑшӗсене пухнӑ пек, куҫӗсене хӗсрӗ.

Лиза сощурилась, как бы собираясь с мыслями.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ кулса ячӗ, умлӑн-хыҫлӑн виҫӗ черкке ӗҫрӗ те хӑвӑрт ӳсӗрӗлчӗ, ун куҫӗсем ялкӑша-ялкӑша илчӗҫ.

Лиза засмеялась, одну за другой выпила три рюмки, быстро захмелела, глаза ее лихорадочно поблескивали.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Итле-ха, — терӗ вӑл, Лизӑ ӑна сывлӑш ҫавӑрма парсан.

— Послушай, — сказал он, когда Лиза наконец дала ему передохнуть.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ ун ҫине тӗлӗнсе, кулӑшла пӑхса илчӗ.

Лиза удивленно и насмешливо поглядела на него.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ куҫӗсем, йӑлтӑртатса, Иннокентий куҫӗсене шартарса ячӗҫ, вӑл хай Лиза патне туртӑннинчен хӑраса кайрӗ.

Блеск ее глаз ослепил Иннокентия, и он с ужасом почувствовал, что его тянет к Лизе.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ кухньӑран хӗп-хӗрлӗ кӗчӗ, ҫамрӑкланса кайнӑ.

Лиза вернулась из кухни румяная, посвежевшая.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лизӑ, ҫӳҫне пӑрса, ӗнсе хыҫне чӑмӑркка туса хучӗ, аллисене ӗнсе хыҫне тытрӗ.

Отжав волосы, она закрутила их узлом на затылке, закинула руки за голову.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Анохин, хӗп-хӗрлӗ хӗрелсе кайнӑскер, Лизӑ аллинчен мунчала илчӗ те, тӳсӗмлӗхне ҫухатнӑҫемӗн ҫухатса, унӑн яклашка ҫурӑмне сӑтӑркалама пуҫларӗ.

Весь пылая, он взял из ее рук мочалку и стал водить ею по скользкой спине Лизы, с каждым движением теряя самообладание.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Анохин, ӑна курсан, каялла чакрӗ, каясшӑн пулчӗ, анчах Лизӑ, тулли кӑкӑрне хӑрах аллипе тытса, вӑрт ҫаврӑнса тӑчӗ те, ӑна питренех пӑхса ахӑлтатса кулса ячӗ.

Анохин отступил и хотел было уйти, по Лиза, придерживая одной рукой налитые груди, обернулась и расхохоталась ему прямо в лицо.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ун питне юн пырса ҫапрӗ, Лизӑ тимӗр валашка ҫинче ҫаппа ҫарамас тӑрать, ҫурӑмӗпе Анохин еннелле ҫаврӑннӑ та мунчалапа мӑйне, аллисене сӑтӑрать.

Кровь бросилась ему в лицо, Лиза стояла голая в железном корыте и, повернувшись спиной к Анохину, терла мочалкой шею и руки.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Анчах Лизӑ тата хытӑрах кӑшкӑрма пуҫларӗ, — Анохинӑн ирӗксӗрех пӑхӑнма тиврӗ.

Но Лиза продолжала звать все громче, и ему пришлось подчиниться.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней