Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Лавккасемпе (тĕпĕ: лавкка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лавккасемпе пасар — халӑх ҫывӑхнерех — анатри урамра.

Лавки, базар, бараки — ближе к простому люду, на нижней.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пасар хулан анат урамӗнче, лавккасемпе ҫырма ху шинчи анлӑ лаптӑкра, йӑшӑлтатать-ҫӑрӑлать, кӑшкӑрать, юрлать, кӗҫенет, макӑрать, ӗнӗрлет, вӑрҫать, чӗнет, хӑвалать, кулать, кӑтиклет, какалать…

Базар раскинулся на широкой площади в конце нижней улицы города, между речкой и длинным рядом лавок, и гогочет, и шумит, кричит и поет, смеется и плачет, гонит и зовет…

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Районти лавккасемпе суту-илӳ ҫурчӗсенче тӗрлӗ тавар ҫителӗклех.

Помоги переводом

Тӗллев – туянакансен кӑмӑлне тивӗҫтересси, паха продукци сӗнесси // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%82e%d0% ... %81%d1%81/

Юнкунпа кӗҫнерникун юлташсемпе, тӑвансемпе хутшӑнсан аван, эрнекун вара сире ҫывӑхри лавккасемпе бутиксенче кӗтеҫҫӗ.

Среду и четверг желательно посвятить общению с друзьями и родственниками, а в пятницу вас ждут в ближайших магазинах и бутиках.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Воскресенски урамра лавккасемпе лупассене хупнӑ, приказчиксем чӳречесен хупписене хупса лартнӑ.

Уже закрывались лавки и лабазы на Воскресенской, и приказчики навешивали на окна тяжелые деревянные ставни.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кунти лавккасемпе ҫуртсем пӗтӗмпе пекех кивӗ, типсе шултӑрканӑ, вӗсене ӗмӗртенпе те сӑрламан; ҫӗрӗшнӗскерсем аран лараҫҫӗ.

Почти все лавки и дома здесь были старые, рассохшиеся и испокон веку некрашеные; все это едва держалось от ветхости.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вӗсем, Казански текен тӗттӗм хапхаран кӗрсе, табак тата ытти вак-тӗвек сутакан лавккасемпе тулнӑ, нимӗҫ ремесленникӗсемпе финн нимфисем пурӑнакан Мещански урама тухрӗҫ.

Они вошли темными Казанскими воротами в Мещанскую улицу, улицу табачных и мелочных лавок, немцев-ремесленников и чухонских нимф.

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Лавккасемпе вулавӑшсене тухса ҫӳрейменскер, эпӗ ӑна туянмасӑр та вуламасӑр юлнӑ пулӑттӑм.

Ныне уже не ходок в магазины и библиотеки, я мог бы не купить и не прочитать данную книгу.

«Тӑлӑх арӑм минтерӗ» роман тавра // Виталий Станьял. https://chuvash.org/blogs/comments/4943.html

Каярахпа ҫак продукци лавккасемпе столовӑйсен сентрисем ҫине кӑлпасси, ҫурмафабрикат, пахча ҫимӗҫ, улма-ҫырла консерви тата ытти продукци пулса ҫитсе выртать.

Помоги переводом

Ял тата потребкоопераци // Н.АНТОНОВА. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... 545&page=3

Кашни утӑмра лавккасемпе кану центрӗсем уҫӑлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Чун витӗр кӑлармалла // Алексей МОСКОВСКИЙ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней