Поиск
Шырав ĕçĕ:
Манӑн кӳршӗсем пионер лагерьне манашкалах пӗрремӗш хут каяҫҫӗ иккен.Оказалось, что мои соседи, как и я, впервые едут в пионерский лагерь.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпир сирӗнпе кӳршӗсем пулсаччӗ-ҫке.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫавӑнта пӑхса тӑракан Лещинскийӗн ывӑлӗ — Виктор револьвере кӳршӗсем, пуринчен ытла хулиган Павка Корчагин вӑрлама пултарни ҫинчен ашшӗне пӗлтернӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӗчӗк ӗҫкӗ вӗҫленчӗ, кӳршӗсем выльӑхӗсене апат пама килне утрӗҫ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫавӑн хыҫҫӑн вара кӳршӗсем унран пурнӑҫӗнче мӗн-мӗн курса-тӳссе ирттерни ҫинчен каласа пама ыйтрӗҫ…
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Часах пирӗн пур кӳршӗсем те старик Якова хӗрхенме тытӑнчӗҫ, вара коридора тухсан, хуллен калаҫрӗҫ: акӑ ӗнтӗ, ҫын ӗлӗк халӑхшӑн асап курнӑ, анчах халӗ чирлет, асапланать.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Акӑ, кӳршӗсем ҫак ӗҫ «юрату пирки пулчӗ», теҫҫӗ; хӗрӗнкӗрех водопроводчик Микешкин вара — ну, лешӗ, ачасене яланах хевелҫаврӑнӑш, ирискӑсем параканни — пӗррехинче пирӗн чӳрече умӗнче Валентина ларнине курса ун патне пычӗ, купӑсне тӑсса, пӗтӗм килхушшине илтӗнмелле кӑшкӑрса, пӗр мӑшӑр хура куҫ пӗр лайӑх каччӑна пӗтерсе хуни ҫинчен юрласа ячӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Э-э! — тейӗҫ, эпӗ ҫамрӑкланнине кӳршӗсем курсан тӳрех:
VII // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 141–146 с.
— Унсӑрӑн, килтен тухса кайнӑ хыҫҫӑнах кӳршӗсем тӑрӑх ҫӳремелле пулать.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Майӗпен ытти кӳршӗсем те пухӑнчӗҫ, ачасем чӗрӗ пулсан вӗсене пирӗн мӗнле ҫӑлма пулӑшасси ҫинчен шухӑшлама тытӑнчӗҫ.
XII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Паллах ӗнтӗ, эпир те ытти кӳршӗсем пекех, ачасене мӗнпе май килнӗ, ҫавӑнпа пулӑшма тӑрӑшнӑ.И, конечно, мы тоже вместе с другими соседями старались помочь им, чем только могли.
I // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫуркунне кӳршӗсем пире тӑватӑ хур ҫӑмарти пачӗҫ, эпир вӑл ҫӑмартасене хамӑрӑн Курак Пике ятлӑ хура чӑх йӑвине хутӑмӑр.
Юпа ҫинче ларакан чӑхӑ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 21–22 с.
Вӑл кунта кӳршӗсем патӗнче приказчикра пурӑнать: аннӗр ӑна паспорт парсах ячӗ: мухтав турра, Василие халь питӗ лайӑх.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Астӑватӑп, ҫав кунах, кӑнтӑрлахи апата ларсан, аннеҫӗм пирӗн кӳршӗсем камсем иккенне дворецкинчен ыйтрӗ, вара Засекина княгиньӑн хушаматне илтсен, малтанах хисепленӗн ҫапла каларӗ:
I // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ун айӑпӗпех кӳршӗсем хушшинче пӗрре мар хирӗҫӳ сиксе тухнӑ».
Тӑрна шурӗ // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 37,39,41 с.
Кӳршӗсем ӑна кӑмӑлламан, унран асӑрханма тӑрӑшнӑ.
Каскӑн качака // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 31,33,35 с.
— Ачасем, ӗнер кӳршӗсем вӑрманта пулнӑ.
Пыл хурчӗсемпе паллашни // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 19,21,23 с.
Хӑрушӑ ҫав ӑна кунта ҫӳреме, кашни минутрах ҫынсем пӗлме пултараҫҫӗ, часах киле каясси ҫинчен шухӑшласан тата хӑрушӑрах: унта ӑна кӳршӗсем кӗтсе тӑраҫҫӗ пуль…
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Хӑвӑртрах, кӳршӗсем… тревога тумалла…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Кӳршӗсем ҫук ҫав, инке…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.