Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кӗт сăмах пирĕн базăра пур.
Кӗт (тĕпĕ: кӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кай кунтан… кӗт, — хушрӗ Аришкӑна Ридлер.

— Пошла… и жди, — приказал Аришке Ридлер.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Халлӗхе вӑрмана кай, Ҫӗрӗк типвар патне, унта кӗт.

А пока в лес иди, к Гнилой балке, жди там.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Сигнал пуласса кӗт.

Жди сигнала.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вырсарникун мана, калаҫса татӑлнӑ пек, Глашка уҫланкинче кӗт.

В воскресенье жди меня на Глашкиной поляне, как условились.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Ҫук, ан та кӗт, пуҫтармастӑп, — тӳрех касса татрӗ Толик.

— Нет, и не думай, не буду убирать, — перебивает меня Толик.

Слива вӑрри // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 79–83 с.

— Тухасса ан та кӗт.

— Вовсе я не выйду.

Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.

Кӗт мана, эп таврӑнатӑп Вилӗме ҫӗнтерсе…

Жди меня, и я вернусь Всем смертям назло…

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Кӗт

Жди…

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Унта кӗртмеҫҫӗ, кунтах кӗт.

Подожди здесь, туда не пустят.

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Кӗт ыран.

Жди завтра.

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Халех вӗҫтер унта, Ермаков, полка йышӑн та ирхине эпир мӗн хушасса кӗт.

Зараз же дуй, Ермаков, туда, примай полк и утром жди наших распоряжений.

IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ну, кӗт, эпӗ — ҫил кӑларса!

— Ну, погоди, я — живой ногой!

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Лар, кӗт.

Садись, подожди.

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Сада уттар та кӗт мана пӗве патӗнче, эпӗ ун патне кайса пӑхатӑп.

Ступай в сад, возле пруда подождешь, а я пойду гляну на покойника.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

«Ытларикун япаласемпех пыратпӑр хамӑр ҫурт патӗнче кӗт аҫу».

«Приедем вторник вещами встречай у нашего дома отец».

17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Федор, эсӗ вӗсене халех ан кӗт, — пӑшӑлтатрӗ Кривошлыков, Подтелкова лав патне чӗнсе илсе.

— Федор, ты сейчас не жди, — зашептал Кривошлыков, подозвав Подтелкова к подводе.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Пуҫласа ячӗҫ пулсан — ан кӗт чарӑнасса!

 — Почин сделали — теперь держи!

XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

«Ҫук, Федор Лукич, ун пек пуласса ан кӗт…»

«Нет, Федор Лукич, этого ты не дождешься…»

XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кӗт пӑртак, Емельян Константиныч, кӑшт сывлӑш ҫавӑрам ҫеҫ — тӳлесе татап.

— Погоди, Емельян Констентиныч, обернусь трошки — заплачу.

VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Кӗт!

— Жди!

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней