Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та Биденко, кӑштах шухӑшласа тӑрса тата вӑхӑт мӗн чухлине пӑхса, сылтӑмарах илнӗ те, ача ҫулне тӳррӗн пӳлсе илме кайнӑ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ну, тӑхта, шуйттан ҫури, — тенӗ те вара Биденко ҫилӗпе, шофера кӑштах кӗтсе тӑма ыйтса, пысӑк утӑмсемпе, хӑрӑк туратсене шатӑртаттарса, Ваня хыҫҫӑн вӑрманалла утнӑ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хушӑран унӑн выҫӑ пурӑннипе кӑштах тӗссӗрленнӗ пек курӑнакан кӑвак куҫӗсем хӑйне ҫитерекен салтаксем ҫине, вӗсенчен каҫару ыйтнӑ пек пӑха-пӑха илнӗ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ну, акӑ мӗн эппин, — терӗ Енакиев, кӑштах шухӑшласа тӑрсан.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев ҫине, унӑн кивӗ, анчах ҫав тери тирпейлӗ, тӑп-тӑп ларакан, хура петлицӑллӑ, ылттӑн тӳмеллӗ шинелӗ ҫине, унӑн хытӑ, хӗрри хура, кӑштах куҫӗ ҫинерех антарса лартнӑ тӑваткӑл сӑмсаллӑ картусӗ ҫине, ҫиелтен салтак пуставӗпе тирпейлӗн ҫӗлесе лартнӑ фляжки ҫине, шинелӗн иккӗмӗш тӳминчен ҫакса янӑ электричество фонарӗ ҫине, унӑн ҫирӗп, ҫӳхе, анчах хуть те епле ҫанталӑкра йӑлтӑртатакан пуличченех тасатса янӑ аттисем ҫине пӗрре пӑхса илсенех — ку ҫын мӗн тери тӳре кӑмӑллӑ, тӗрӗс, тата вӑл нихҫан та хӑй шухӑшӗнчен пӑрӑнас ҫуккине пӗтӗмӗшпех ӑнланма пулнӑ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ҫапах та пӗр минут тӑхтӑр-ха, — тенӗ капитан Енакиев, кӑштах шухӑшласа.– Всё же одну минуточку повремените, – говорил капитан Енакиев, подумав.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Эпир сана кун пирки кӑштах ӳссен пурпӗрех пӗлтереттӗмӗрччӗ.Мы тебе об этом хотели рассказать, когда ты немного вырастишь.
Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19
Кӑштах ӳссен йӑтма пултаратӑн, — терӗ.
Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19
Кӑштах сывлӑш ҫавӑрса янӑ хыҫҫӑн япалисене илсе ял еннелле утрӗ.Отдышавшись, она подняла свои вещи и пошла в сторону деревни.
Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19
Дыня акмалли вырӑна кӑштах ҫӗрӗк тӑпри, компост тӑксан тухӑҫӗ чылай ӳсет.
Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
Пӗрне-пӗри ыталаса кӑштах макӑраҫҫӗ.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кӑштах сӗмсӗрле хӑтланни пулчӗ-ха ӗнтӗ…
Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Тата кӑштах ӗҫлекелет те тухса каять.)
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Паллах, кӑштах парӑп вӗсене, анчах ӑна хамах йӗркелӗп.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кӑштах ҫеҫ, ытлашши илтӗн…
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫӳлтине кӑштах сылтӑмалла ил…
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кӑштах куҫ-хӑлха пул ӗнтӗ тата, пулас кил хуҫи пек, юрать-и?Ну ещё, конечно же, как настоящий хозяин, присмотри слегка за ним, как он работает, ладно?
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Паллах, кӑштах парӑп вӗсене, анчах ӑна хамах йӗркелӗп.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кунта ак кирпӗч хуракансем кӑштах юлхавланнӑ пек туйӑнать.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫапла, кӑштах астукалатӑп.
Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив