Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кунсӑр (тĕпĕ: кун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунсӑр пуҫне тӗрлӗ ҫӗртен килекен ҫырусене те унӑннах вуласа йӗркене кӗртмелле, уйрӑм тетрадь ҫине ҫырса хумалла пулнӑ.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Кунсӑр епле-ха эпӗ революционер пулма пултаратӑп?

А без этого каким я могу считаться революционером?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кунсӑр пуҫне ачасем Володя пирки малтанлӑха нимӗнех те пӗлмерӗҫ.

Это было все, что поначалу о нем знали ребята.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кунсӑр пуҫне вӑл ҫакӑн пек пурнӑҫ хӑйне халӑха ҫывӑхрах тӑвать, хӑйӗн революцилле ҫирӗплӗхӗпе чӑтӑмлӑхне пиҫӗхтерет тесе шутлать.

Кроме того, думал он, это приближает его к народу, закаляет его революционную волю.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кунсӑр пуҫне хӑвӑра хулана тухса ҫӳреме ирӗк пани ҫинчен ӗнентерекен хут илме те тӑрӑшӑр.

Затем, имейте при себе увольнительные билеты в город.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кунсӑр пуҫне вӑл унта газ балонне йӑтса кӗнӗ.

Кроме того, он также туда принес газовый баллон.

Эрех илме укҫа паманшӑн ывӑлӗ амӑшӗн ҫуртне чӗртсе янӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34193.html

Кунсӑр пуҫне 2023 ҫултан тытӑнса процент ставкине 3 пункт чухлӗ чакаракан ҫӗнӗ пулӑшу мелӗ хута каять, унпа 236 кая мар ҫемье усӑ курма пултарать.

В дополнение к этому с 2023 года будет реализована новая мера в виде снижения процентной ставки на 3 пункта, которой смогут воспользоваться не менее 236 семей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Юрать, ун телейне, Нина яла кайнӑ-мӗн те виҫӗ кунсӑр каялла таврӑнмасть, тесе пӗлтерчӗҫ хӗрсем.

Помоги переводом

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Коля самайланать, ҫапах питӗ вӑйсӑр-ха, тепӗр виҫӗ кунсӑр ун патне никама та кӗртме хушмарӗҫ, — савӑнса пӗлтерчӗ Марья Ивановна.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кунсӑр пуҫне ӑна уполномоченнӑйсем шута хуманни тарӑхтарчӗ.

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кунсӑр пуҫне кӗтӳ ҫӳретме уйӑрнӑ лаптӑксем те ҫук мар.

Помоги переводом

Выльӑх-чӗрлӗх тутӑ пултӑр-и? // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10980-vy ... t-pult-r-i

Кунсӑр пуҫне люцерна, козлятник, йӗтӗн, фацели, эспарцет лаптӑкӗсем те пур.

Помоги переводом

«Симӗс ылтӑн» ытамӗнче // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11312-si ... -ytam-nche

Кунсӑр пуҫне вырас чиркӗвӗсен пуҫлӑхӗ сан урлӑ Сӗве вӑрринче тӑракан мӗн пур ратнӑй ҫынсене хӑйӗн архипастырь саламне ярать, — митрополит шучӗпе, унти воинсен чунӗсем йӑлтах ҫылӑха кӗрсе пӗтнӗ, ҫавӑнпа унти ҫынсем хушшинче чирлисем питӗ нумай.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шигалейпе Шереметев патне пӗчӗк уҫланкӑна Кучак улана, ун шӑллӗне Багадура, вӗсен арӑмӗсене, кунсӑр пуҫне Торчи княҫа, Барболсунпа Шах-Амет княҫсемпе вӗсен тарҫи-тӗрҫисене тытса пычӗҫ.

Помоги переводом

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кунсӑр пуҫне унта темиҫе чиркӳ, воеводӑсем валли чаплӑ ҫуртсем, аслӑ княҫа йышӑнма уйрӑм пӳлем пулмалла, ҫӗр айӗнчен ҫӳреме пӗр ҫыранран тепӗр ҫырана вӑрттӑн ҫулсем чавмалла.

Помоги переводом

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кунсӑр пуҫне страницӑра ҫын пирки нимле информаци те пӗлме ҫук.

Помоги переводом

Юрату вырӑнне... парӑм // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11518-yu ... -nne-par-m

Сутуҫсем таҫтан-таҫтан пуҫтарӑнаҫҫӗ вара: вырӑс купсисен хӑйсен вӑрӑм речӗ пур, тезицки купсасен хӑйсен пин лавкка, кунсӑр пуҫне сутуҫсем Цыстраханьтен, Ҫӗпӗртен, Нухайран, Крымран тата ытти ҫӗртен йышлӑн килсе тулаҫҫӗ.

Помоги переводом

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кунсӑр пуҫне федераци бюджетӗнчен сӗтшӗн субсиди 200 пин тенкӗ куҫараҫҫӗ.

Помоги переводом

Патшалӑх хресчене ытларах пулӑштӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 3 с.

Пристав икӗ-виҫӗ кунсӑр килеймест-ха.

Помоги переводом

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кунсӑр пуҫне хӑшпӗр районсенче пӑр ҫунӑ, ҫавна пула пушхирти шыв пӑрпа хутӑш юхма пуҫланӑ.

Кроме того, в ряде районов выпал град, вследствие чего вода в пустынных реках смешалась с льдинками.

Сауд Аравинчи пушхирте кӳлӗсем йӗркеленнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33510.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней