Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кондратьевпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шкул директорӗпе Альберт Кондратьевпа пӗрле вӗренӳпе производство класӗсем уҫассине сӳтсе яврӗҫ.

Помоги переводом

Алла Салаева: Раҫҫей вӑйӗ - регионсенче! // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/alla-salaeva-racc ... nche!.html

Чӑваш Республикин Ҫутҫанталӑк тата экологи министерствин «Йӗпреҫ лесничестви» бюджет учрежденийӗн лесничийӗпе Александр Кондратьевпа типӗ ҫанталӑкра вӑрманта епле йӗркесене пӑхӑнмалли ҫинчен калаҫу пуҫартӑмӑр.

Помоги переводом

Вӑрмана пушартан упрар // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d1%80/

Ҫапла вара Евгений Герасимов министр паянхи куна пӗр ҫумпа, Александр Кондратьевпа, тӑрса юлнӑ.

Таким образом, министр Евгений Герасимов на сегодняшний день остался лишь с одним заместителем, Александром Кондратьевым.

Тата тепӗр министрӑн ҫумне ӗҫрен кӑларнӑ // Вика Сорокина. https://chuvash.org/news/29085.html

Канала чавнӑ тата электролини тунӑ чухнехи йӗркепех кашни станица уйрӑм сӗтел тавра ларчӗ, калас пулать, кашни станицӑн — хӑйӗн «участок», Марьяновскинчен килнисене анчах хисеплӗ вырӑн пачӗҫ, вӗсемпе Бойченко, Кондратьевпа арӑмӗ, Сергейпе Ирина (пурте курччӑр, ав епле унӑн арӑмӗ), Рагулин хайӗн Савишнипе, Тимофей Ильич Ниловнӑпа, Прохор Ненашев, Виктор Грачев ларчӗҫ, — Виктор хӑйпе юнашар Соньӑна та лартасшӑн пулчӗ, анчах лешӗ вӑтанса устьневинскисем ларакан сӗтел патне тарчӗ.

Как повелось на рытье канала, на сооружении электролинии, так было и за столами: что ни станица, то отдельный стол, так сказать — «свой участок», и только марьяновцев посадили на почетном месте, а с ними сели Бойченко, Кондратьев с женой, Сергей с Ириной (пусть, мол, все люди посмотрят, какая у него жена), Рагулин со своей Савишной, Тимофей Ильич с Ниловной, Прохор Ненашев, Виктор Грачев, — он хотел посадить возле себя и Соню, но та покраснела и убежала к усть-невинскому столу.

XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тата «эмкӑпа» Кондратьевпа арӑмӗ килчӗҫ, вӗсем хыҫӗнчен духовой оркестр тиенӗ грузовик ҫитрӗ тата Рубцов-Емницкий хӑйпе пӗрле салхуллӑ Федор Лукич Хохлакова лартса «газикӗпе» вӗҫсе иртсе кайрӗ.

Правда, еще проехал на «эмке» Кондратьев с женой, а следом за ними — грузовик с духовым оркестром, да промчался на газике Рубцов-Емницкий, прихватив с собой мрачного и насупившегося Федора Лукича Хохлакова.

XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ӗҫлекенсем аллисене ҫуса станицӑсене кайма пуҫтарӑннӑ кун Сергей савӑнӑҫлӑ кӑмӑлпа гидростанцине хӑҫан ӗҫе ярасси ҫинчен Кондратьевпа калаҫса татӑлма Рощенскине васканӑ чух, ирхине хӗвелтухӑҫ енчен ҫил вӗҫтерсе тӑракан башлык евӗр шурӑ пӗлӗт кӑвакарса хӑпарчӗ.

И в тот день, когда строители уже мыли руки и собирались ехать в станицы, а Сергей в хорошем настроении спешил в Рощенскую, чтобы посоветоваться с Кондратьевым и установить точную дату пуска гидростанции, с утра на востоке поднялась лилово-белая туча, похожая на раскинутый по ветру башлык.

XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кондратьевпа калаҫнӑ чух Сергей пысӑк вольтлӑ лини тӑвассине, канала чавнӑ чухнехи пекех, пӗтӗм халӑх стройки тесе йышӑнас тенӗ.

В беседе с Кондратьевым Сергей настаивал, чтобы сооружение высоковольтной линии объявить народной стройкой, подобно тому, как это было сделано на рытье канала.

XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпӗ Сергейпе телефонпа калаҫрӑм, вӗсем Кондратьевпа часах ҫитмелле.

Я говорил с Сергеем по телефону, он и Кондратьев скоро приедут.

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫав кунах Сергей Кондратьевпа телефонпа калаҫрӗ.

В тот же день Сергей позвонил Кондратьеву.

XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергей Кондратьевпа сывпуллашрӗ те хӗвелпе йӑлтӑртатса выртакан урама тухрӗ.

Сергей попрощался с Кондратьевым и вышел на улицу, освещенную солнцем.

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кондратьевпа та калаҫса пӑхӑп.

— И с Кондратьевым посоветуюсь…

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Райисполком председателӗ пулма Бойченко Сергее сӗннӗренпе икӗ уйӑх ытла иртнӗ ӗнтӗ, вӑл вӑхӑтра Сергей шухӑшласа пӑхма та, хӑй хисеплекен ҫынсемпе — генералпа та, дивизи политотделӗн начальникӗпе те калаҫса пӑхнӑ, Федор Лукичпа та, Кондратьевпа та калаҫнӑ, ашшӗ-амӑшӗнчен те канаш ыйтнӑ, Саввӑпа та, Ҫеменпе те, Анфисӑпа та калаҫма ӗлкӗрнӗ, — ҫавах та ун пурнӑҫӗнче ҫак пысӑк улшӑну ытла та хӑвӑрт, кӗтмен ҫӗртен килсе тухнӑ пек туйӑнчӗ…

И, несмотря на то, что прошло уже более двух месяцев, как Бойченко предложил Сергею стать председателем райисполкома, несмотря на то, что за это время Сергей успел обдумать сам и узнать мнение таких авторитетных для него людей, как генерал и начальник политотдела дивизии, разговаривал об этом и с Федором Лукичом, и с Кондратьевым, спросил совета у отца и матери, наконец, у Саввы и Семена, — все же Сергею казалось, что такое большое событие в его жизни произошло слишком быстро и как-то неожиданно…

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кондратьевпа алӑ тытсан, Сергей ытлашши сӑмах хушмасӑр, комисси акчӗсемпе тултарнӑ папкӑна ун умне уҫса хучӗ.

Поздоровавшись с Кондратьевым, Сергей без лишних слов развернул перед ним папку с актами и выводами комиссии.

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кондратьевпа Савельев ӑна ырӑ сунса тухса кайрӗҫ, Сергей, груша йывӑҫӗ ҫумне таянса, татах тахҫанччен телеграммӑна вуласа тӑчӗ.

Савельев пожелал счастливого пути и уехал, а Сергей, опершись плечом о ствол груши, еще долго стоял и перечитывал телеграмму.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ун пирки эпӗ Кондратьевпа калаҫрӑм, вӑл сана пулӑшать, анчах санӑн та айккине тӑрса юлма ирӗк ҫук.

С Кондратьевым я на эту тему уже говорил, он вам поможет, но и с тебя не снимается ответственность.

XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Хохлаков, кӑмӑлне каймасан та, килӗшет, анчах Кондратьевпа калаҫса пӑхма хушать…

Хохлаков неохотно соглашался, но просил поговорить с Кондратьевым…

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫавӑнпа Кондратьевпа Сергей машинӑран тухрӗҫ, анчах вӗсен тӳрех уйрӑлас килмерӗ пулмалла, ҫавӑнпа вӗсем сӑрт хӗррипе чӑнкӑ мар ҫӗртен шыв хӗрне анчӗҫ те ҫыран хӗрне ҫӳллӗрех вырӑна ларчӗҫ — вӗсен мӗлки ҫӑра та нӳрлӗ курӑк ҫине ӳкрӗ.

Поэтому Кондратьев и Сергей вышли из машины, но они, очевидно, не хотели сразу расстаться, и они спустились вдоль холма к реке и уселись на берегу, на возвышенном месте — их тень их упала на густую и влажную траву.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кунта Кондратьевпа Сергей пӗр-пӗринчен уйрӑлмалла, мӗншӗн тесен ку тӗлте ҫул юпленет: пӗри, Стрежамент тӑвӗ урлӑ тӗксӗм йӗр хывса, Ставрополь патнелле тӑсӑлса выртать, тепри, сӑрт йӗри-тавра ҫаврӑнса, Рощенскине каять.

Здесь Кондратьев и Сергей должны были расстаться, потому что дорога здесь разветвлялась: одна, оставляя темную линию через Стрежаментную гору, тянулась в сторону Ставрополя, другая, обойдя вокруг холма, уходила в Рощенскую.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Шкул ачисем мӗн пӗлесшӗн пулнине ыйтса пӗлнӗ хыҫҫӑн — вӗсем пурне те пӑхса ҫаврӑнсан тата Григорипе сывпуллашса станицӑна кайсан, — икӗ «Победа» ҫинче Николай Петрович Кондратьевпа Сергей Тутаринов килчӗҫ.

Когда школьники разузнали все, что хотели знать, когда они осмотрели все со всех сторон и уехали в станицу попрощавшись с Григорием, — на двух «Победах» приехали Николай Петрович Кондратьев и Сергей Тутаринов.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ваткӑллӑ пальто тӑхӑннӑ, кӑвак ӑшӑ шаль тутӑр ҫыхнӑ Наталья Павловна Кондратьевпа юнашар тӑрать— унӑн пурнӑҫӗнчи шанчӑклӑ та яланах пӗрле пулакан тусӗ!

Наталья Павловна, одетая в ватное пальто и в сером теплом шальном платке, стояла рядом с Кондратьевым — его верная и всегда находящаяся рядом друг по жизни!

XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней