Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Килтисем (тĕпĕ: килтӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте ҫамрӑк учителе юратнӑ — Кирила Петрович сунарта вӑл хастар та ҫивӗч пулнишӗн, Марья Кириловна — вӗҫӗмсӗр тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн тата, кӑшах именсе пулин те, ӑна ялан юрама хатӗрришӗн, Саша — хӑй ашкӑнсан та лешӗ ӑна хытах ятламаннишӗн, килтисем — вӑл ырӑ та пурлӑхне кура мар тараватлӑ пулнишӗн ӑна хисепленӗ.

Все любили молодого учителя – Кирила Петрович за его смелое проворство на охоте, Марья Кириловна за неограниченное усердие и робкую внимательность, Саша – за снисходительность к его шалостям, домашние – за доброту и за щедрость, повидимому несовместную с его состоянием.

XI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Килтисем итлерӗҫ, вара пурте, Гриша тавра пухӑнса, ӑна кайри пӳлӗме илсе кайрӗҫ, ӑна унта вара ял-йыш йӑлипе чунтан-вартан хӑналарӗҫ, ыйтусем парса тӗпчесе ӑнтан ячӗҫ.

Домашние повиновались, и тогда все обратились к Грише и повели в людскую, где и угостили его по-деревенскому, со всевозможным радушием, измучив его вопросами и приветствиями.

III сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Эп ҫавах та сиртен аслӑрах, опытлӑрах, виҫӗ ача, килтисем кӑна, ҫав-ҫавах та…

Я всё же и старше вас, и опыта больше, как никак только дома трое детей…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тӗрӗсех калать Ванькка: вӑхӑчӗ те тахҫанах ҫывӑрмаллине пӗлтерет, килтисем ҫухатрӗҫ те пуль ӗнтӗ.

А Ваня прав, пора уже и спать лечь, да и дома потеряли, наверное.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ах, ӑҫта-ха килтисем?

Эх, где же домашние?

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Килтисем вулаҫҫӗ-и сирӗн? — ыйтрӑм эпӗ.

- Домашние у вас читают? - спросил я.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ҫапах унӑн чӗлхине килтисем ӑнланаҫҫӗ.

Все-таки её язык домашние понимают.

Ашшӗ сусӑр ачине интерната паман // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней