Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Каярах сăмах пирĕн базăра пур.
Каярах (тĕпĕ: каярах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫул хыҫҫӑн ҫул иртнӗ май вӑрҫӑн йывӑр ҫулӗсем каярах та каярах тӑрса юлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Мускав пӗлӗтне хӳтӗленӗ хӗр // Алевтина Волкова. http://kanashen.ru/2023/05/05/%d0%bc%d1% ... 85e%d1%80/

Надежда Константиновнӑн ссылка пӗтмен-ха — вӑл тӗрмене каярах ҫакланнӑ та Ҫӗпӗре те каярах ҫитнӗ — ҫавӑнпа ӑна халь ссылка вӑхӑчӗ вӗҫлениччен Епхӳре пурӑнма хушнӑ.

У Надежды Константиновны не кончилась ссылка — ведь она позднее попала в тюрьму и Сибирь, — поэтому теперь ей назначено было доживать срок в Уфе.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Шура кунсерен каярах та каярах юлса таврӑнакан пулчӗ.

С каждым днем Шура приходил все позже.

«Ырӑ ҫул сун мана!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Унӑн ӑна шухӑшра та пулса ҫула ӑсатасси, унпа сывпуллашасси, темиҫе кун каярах вӑл пӑхнӑ чӳречесенчен пӑхасси, темиҫе кун каярах вӑл кайнӑ сукмак тӑрӑх утасси килчӗ.

Ей захотелось хоть мысленно проводить его в путь, попрощаться с ним, заглянуть в те окошки, в которые еще несколько дней назад смотрел он, пройти той тропинкой, которой несколько дней назад ушел он.

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑрҫӑ ҫулӗсенче малтан ҫырнӑ ҫырусем каярах, каярах янисем маларах та ҫитме пултарнӑ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Каярах ашшӗн асаилӗвӗсем ачисен асӗнче яланлӑхах юлнӑ.

Помоги переводом

Прокопий Шоклев - паттӑр салтак // Л. АНДРЕЕВА. https://marpos.cap.ru/news/2021/01/30/pr ... ttr-saltak

Вӗсенчен хӑшӗсем 1-мӗш класранах ҫӳреҫҫӗ, теприсем кӑшт каярах кунта ҫырӑннӑ.

Помоги переводом

Хӑравҫӑсем футболла вылямаҫҫӗ // Марина ЛЕОНТЬЕВА. https://alikov.cap.ru/news/2021/08/13/hr ... la-vilyama

Сӑмах май, кашӑкҫӑсен ансамблӗпе эпир каярах Мускава та ҫитрӗмӗр, — сӑмахне малалла тӑсать Г.Борисов.

Помоги переводом

Геннадий Борисова – 75 ҫул // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/04/1 ... %83%d0%bb/

«Мӗн амакӗ тата ку?» — Левен, Тамарӑран каярах вӑраннӑскер, пуҫне кравать айне чиксе пӑхрӗ те асра-тӗсре пулман тетраде, сап-сарӑ хуплашкаллӑскерне, асӑрхарӗ.

Помоги переводом

Поэтсем ӑҫта пурӑнаҫҫӗ-ши! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ӗлӗкрех ку кашни сюжет уйрӑм юмах пулнӑ пуль, анчах каярах вӗсем пӗр юмаха пӗрлешнӗ.

Помоги переводом

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Тамара Чӗрхӑва ҫырминчен кӗтӳҫсене апат ҫитерсе таврӑнатчӗ, Левенӗ — утӑ ҫулнӑ ҫӗртен ыттисенчен каярах юлса килетчӗ.

Помоги переводом

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Каярах чӑваш тӗррипе илемлетнӗ ҫи-пуҫ та ҫӗлеме пуҫланӑ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Каярах чаплӑ ӳнерҫӗ пулса тӑнӑ ҫак хӗрарӑм чӑваш тӗррин аталанӑвӗнче ҫӗнӗ тапхӑр уҫнӑ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

1921 ҫулта Шупашкар уесӗнчи Алькеш (Вомпукаси) ялӗнче, малтан пуп пурӑннӑ кил-ҫуртра, эртел уҫӑлнӑ (каярах ⎼ «Паха тӗрӗ»).

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хӑмачлӑ кӗпене чылай каярах, XIX ӗмӗр вӗҫнелле, тӑхӑнма пуҫланӑ.

Помоги переводом

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Каярах пӑчӑр улачана та иленеҫҫӗ.

Помоги переводом

Уралҫум чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хӗрлӗллӗ-шурӑллӑ тӗртнӗ тӗрӗсене каярах тунӑ сурпан пуҫӗсенче кӑна курма пулать.

Помоги переводом

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Каярах виҫ кӗтеслӗ ҫеҫтенкӗ йӑлана кӗнӗ, ун тӑрринче пӗчӗк ункӑ пулнӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тӗпчевҫӗсен шучӗпе, чӑваш кӗпин каярах йӑлана кӗнӗ иленкӗ тытӑмӗ, тӗрӗ-эрешӗ шӑпах «Атӑл ҫинче Аслӑ Пӑлхар патшалӑхӗ пуҫ пулнӑ» тапхӑрта тымар янӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кӑшт каярах флотилинчен икӗ карап тарнӑ.

Чуть позже еще два корабля флотилии дезертировали.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней