Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Игорь сăмах пирĕн базăра пур.
Игорь (тĕпĕ: Игорь) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн каласшӑн вара эс кунпа? — хирӗҫлерӗ ӑна Игорь.

— Ну так что ж? — возражал ему Игорь.

4 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Ӗҫе кирлӗ пек тумалла, — ӑнлантарчӗ Игорь.

— Надо действовать по правилам, — пояснил Игорек.

4 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пурпӗрех! — шаплаттарса хучӗ Игорь манран илтнӗ Расщепейӗн сӑмахӗсене татти-сыпписӗр каласа.

Все равно! — отчеканил Игорь, любивший повторять словечки Расщепея, которые он слышал от меня.

4 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пӗр Игорь кӑна, ытамласа тытнӑ чӗркуҫҫийӗсем ҫине янахӗпе тӗршӗннӗ те, нимен тумасӑр кукленсе ларать.

Только Игорек сидел в стороне на корточках, охватив руками колени и положив на них подбородок.

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Игорь чӗнмест.

Игорь молчал.

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Игорь пӳлӗнсе, чӗмсӗрленсе ларчӗ.

Игорь осекся и замолчал.

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Игорь, паллах, пуринчен ытла пӑлханчӗ, тӗрткелешрӗ.

Игорь волновался и толкался больше всех.

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Игорь, ытла васканипе, ҫӑмартине ҫаплипех ҫарӑк ҫинӗ пек — хуппине тутапа уйӑркаласа, хыпса ячӗ те, ҫӑвар тулли ҫӑкӑр ҫыртса, сиксе тӑчӗ:

Игорь так торопился, что решил не очищать скорлупу, а выгрызал из нее мякоть белка, еще не прожевав, он вскочил:

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Игорь салют вылярӗ, Изя барабанӗ хӑвӑрт та хаваслӑн кӗмсӗртетсе илчӗ.

Игорь протрубил салют, зарокотал барабан Изи Крука.

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Хӗвӗшӳ пуҫланчӗ: «Люда, ӑҫта кайнӑ ман пӗр тапочка?», «Дёмка, ҫын кӗпине ан тӑхӑн, кӳр кунта!..» «Хӗрсем, ҫӑвӑнма часрах, ҫӑвӑнма…», «Атьсемӗр, атьӑр шыва кӗрер!», «Тирпейлӗрех пул, порошока тӑкса ятӑн», «Кам ман галстука тытнӑ?», «Игорь, ҫитӗ сана янратма».

Началась возня: «Люда, где мои тапочки?», «Дёмка, отдай рубашку, не в свою лезешь!..», «Девочки, мыться, мыться…», «Ребята, айда искупаемся!..», «Осторожнее, зубной порошок рассыпался!..», «Кто мой галстук взял?..», «Игорь, хватит тебе трубить».

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Игорь анасласа илчӗ, аллисене пальто ҫаннисем ӑшне хирӗҫлетсе чикрӗ, калаҫма пӑрахрӗ.

Игорь зевнул, засунул руки в рукава пальтишка и замолк.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Ну, юрӗ-ҫке, Игорь!

— Ну ладно тебе, Игорь!

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ан васка, тата пӑртак ҫеҫ! — йӑлӑна пуҫларӗ Игорь, — Пӗлетӗп эп, кам вырӑнне хуратӑн эс мана…

Не уходи, еще одну только минуточку! — взмолился Игорь, — Я знаю, ты кем меня считаешь.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Пӗлетӗн-и, Сима, — нимӗн чӑрмавсӑр пуҫларӗ Игорь, — каҫпала ҫакӑн пек нумӑйччен тинкерсе тӑрсан, манӑн яланах ҫавӑнта, таҫта ҫити ҫӳле, ҫӑлтӑрсем патне улӑхас килет, тӗпчес килет, пӗтӗмӗшпех пӗлес килет.

— Знаешь, Сима, — сразу начал Игорь, — я когда ночью долго гляжу на звезды, мне всегда охота бывает забраться туда, куда-нибудь в самую-самую дальнюю вышину, и все там разглядеть и узнать до точности.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Епле астумӑн-ха ҫав Игорь калакан «пысӑк япаласем» ҫинчен пынӑ ҫӗрлехи калаҫусене?

Я помнила эти неизбежные ночные беседы «об серьезных вещах», как выражался Игорь.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ чатӑра калла кӗме ӗлкӗрнӗ кӑначчӗ, Игорь пӑшӑлтатни хӑлха патне ҫитрӗ:

Я уже была в палатке, когда опять услышала шепот Игоря:

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Ҫук, кай, апла юрамасть! — хирӗҫлеме пуҫларӗ Игорь.

— Ну, уж это нет, брось, оставь! — запротестовал Игорь.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Эпӗ пӗр самантлӑх кӑна, Симочка, — кӑкӑрӗ пӳлӗннӗ пек, хӑвӑрт ӑшталанса каларӗ Игорь.

— Я только на минутку, Симочка, — проговорил он быстро, словно запыхался.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Йывӑҫ тӗмисем чӑштӑртатрӗҫ те, Игорь курӑнчӗ.

Кусты зашуршали, показался Игорь.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Малинин Игорь! — чӗнтӗм эп, чатӑртан тухса.

— Малинин! Игорек! — позвала я, выйдя из палатки.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней