Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ивановичпа (тĕпĕ: Иванович) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Николай Ивановичпа ҫынсем умӗнчех вӑрҫма та вӑтанса тӑмастчӗ.

Она не стеснялась ссориться с Николаем Ивановичем на людях.

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Чочой ҫак виҫӗ аккорда хӑй тӗлленех тӗп-тӗрӗс калама пултарнипе Степан Ивановичпа Соньӑна тӗлӗнтерсех ячӗ.

Степана Ивановича и Соню поразило, что Чочой сумел воспроизвести эти три аккорда с такой точностью.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ӑшӑ кунсенчен пӗринче Степан Ивановичпа Виктор Сергеевич палата чӳречисене уҫса хӑйсем аяккарах кайса тӑчӗҫ.

В один из теплых дней Степан Иванович и Виктор Сергеевич открыли в палате окна и отошли в сторону.

Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Камерӑра Ильсеярпа аслашшӗ тата Егор Ивановичпа унӑн ватӑ тусӗ Мустафа ҫеҫ юлчӗҫ.

В камере остались Ильсеяр с дедом и Егор Иванович со своим старым приятелем Мустафой.

VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Петр Ивановичпа Сергей Ефимович хушшинче темӗнле паллӑ мар пӗрпеклӗх пур.

Было между Петром Ивановичем и Сергеем Ефимовичем какое-то неуловимое сходство.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Михаил Ивановичпа юнашар лартӑм эпӗ.

— С Михаилом Ивановичем я сидела рядом.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Матвей Ивановичпа боцман пӑтасене кӑларса алӑка уҫнӑ.

Матвей Иванович с помощью боцмана выбил гвозди и снял засов.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Вахнов чӗрине хытарса Иван Иванович хыҫҫӑн коридоралла тухрӗ, анчах класс алӑкӗ хупӑннӑ хыҫҫӑн Иван Ивановичпа куҫа-куҫӑн тӑрса юлсанах, вӑя нумай шухӑшламасӑр чӗркуҫленсе тӑчӗ те тилмӗрме тытӑнчӗ:

Вахнов скрепя сердце пошел за Иваном Ивановичем в коридор, но когда дверь затворилась и они остались одни с глазу на глаз, Вахнов, не долго думая, встал на колени и проговорил:

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Е Василисӑна фермӑран чи лайӑх ҫурхи путексене панӑ чухне вӑл пирӗн ҫине ҫиленнине илсе пӑхар, е Вениамин Ивановичпа Валя МТС планӗсем пирки тавлашнине илер.

 — Иль взять тот случай с Василисой, когда ей давали лучших ярок с фермы, а она на нас же осердилась, или как Вениамин Иванович с Валей поспорили из-за планов МТС.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Валентин Ивановичпа хирӗҫкелесе илнисем манӑн та пулкаланӑ, — малалла тӑсрӗ вӑл сӑмахне, — пирӗн усал ӗҫре мӗн пулмасть?

— Бывали и у меня стычки с Вениамином Ивановичем, — продолжал он, — в нашей злой работе чего не бывает?

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Сан ҫинчен Трофим Ивановичпа хам калаҫӑп.

 — С Трофимом Ивановичем я сама об тебе буду говорить.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Николай Ивановичпа пӗрле, — астӑватӑр-и ӑна?

— Вместе с Николаем Ивановичем, — помните его?

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Шубин сайра хутра Увар Ивановичпа ҫыру ҫӳретет; пӗр Увар Иванович ҫеҫ унчченхинчен ним чухлӗ те улшӑнман.

Шубин изредка переписывается с Уваром Ивановичем, который один нисколько и ни в чем не изменился.

XXXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Анна Васильевна вӑл чиртен мӗнле сипленнине ыйтрӗ, анчах ӑна Стахов ответ памарӗ; Увар Иванович килсен, ун ҫине пӑхса илчӗ те: «ба!» тесе хучӗ, Увар Ивановичпа вӑл, унра «чӑн-чӑн Стаховсен йӑхӗн йӗрӗ» пуррине йышӑннӑ пулсан та, мӑнаҫлӑн та сиввӗн калаҫать.

Анна Васильевна стала его расспрашивать о курсе лечения — он ничего не отвечал ей; явился Увар Иванович — он взглянул на него и сказал: «Ба!», с Уваром Ивановичем он вообще обходился холодно и свысока, хотя признавал в нем «следы настоящей стаховской крови».

XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Каретӑна хӗрарӑмсем, горничная тата Берсенев ларчӗҫ; Инсаров ларкӑч ҫине вырнаҫрӗ; кӳмере Увар Ивановичпа Шубин пулчӗҫ.

В карете сидели дамы, горничная и Берсенев; Инсаров поместился на козлах; а в коляске находились Увар Иванович и Шубин.

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Ҫур сехетрен Анна Сергеевна Василий Ивановичпа пӗрле кабинета кӗчӗ.

Полчаса спустя Анна Сергеевна в сопровождении Василия Ивановича вошла в кабинет.

XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Вӑл пӗччен уҫӑлса ҫӳреме тухма чарӑнчӗ, ҫынсен ушкӑнне шыра пуҫларӗ; чей гостинӑйра ӗҫме пуҫларӗ, Василий Ивановичпа пахча тӑрӑх ҫӳреме тытӑнчӗ, унпа пӗр чӗнмесӗр чӗлӗм турта пуҫларӗ, пӗрре отец Алексей ҫинчен те ыйтса пӗлчӗ, Василий Иванович малтан ҫак улшӑнушӑн хӗпӗртерӗ, анчах унӑн савӑнӑҫӗ нумая тӑсӑлмарӗ.

Он перестал гулять в одиночку и начал искать общества; пил чай в гостиной, бродил по огороду с Василием Ивановичем и курил с ним «в молчанку»; осведомился однажды об отце Алексее, Василий Иванович сперва обрадовался этой перемене, но радость его была непродолжительна.

XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ку критикӑлла реализм никӗсне Гоголь хӑйӗн «Иван Федорович Шпонька» тата «Иван Ивановичпа Иван Никифорович мӗнле вӑрҫса кайни ҫинчен» ятлӑ повеҫӗсенчех хунӑ, Петербург повеҫӗсенче вара ӑна тата тарӑнлатнӑ, вӑйлатнӑ, ҫӗнӗ темӑсемпе пуянлатнӑ, «Невски проспект» е «Шинель» повеҫре Петербург ӗҫ ӑҫта пулса иртнине кӑтартас тесе асӑннӑ хула ячӗ кӑна мар, Гоголь геройӗсем пурӑнакан социальнӑй атмосфера пулса тарать.

Помоги переводом

Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.

Эпир Иван Ивановичпа, астӑватпӑр…

Бывало, мы с Иваном Ивановичем…

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эпир Василий Ивановичпа иксӗмӗр те столярсем-платниксем, пурне те тума пултаракан работниксем.

Ведь мы оба с Василием Ивановичем по одной части: столяры-плотники, на все руки работники.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней