Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Журналистсен (тĕпĕ: журналист) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак кунсенче Раҫҫей Журналистсен союзӗн секретариачӗ 2014 ҫулхи чи лайӑх журналистика хайлавӗн пултарулӑх конкурсӗн жюрийӗн йышӑнӑвне ҫирӗплетнӗ.

Помоги переводом

Энциклопеди - «Раҫҫей журналистикин ылтӑн ҫӳлӗкӗ» ҫинче // Надежда ОСИПОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 6 с.

— Виҫӗм ҫул журналистсен ушкӑнӗпе пӗрле пулса курма тӳрӗ килчӗ.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ӑҫта хатӗрлеҫҫӗ калем ӑстисене, ку профессие вӗренме мӗнле экзаменсем тытмалла, тата журналистсен шалӑвӗ пысӑк-и?..

Помоги переводом

Хаҫатҫӑсем – шкул лагерӗнче // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10976-kh ... lager-nche

Журналистсен пурнӑҫри пулӑмсене ҫутатнӑ чух тӗрлӗ кӑткӑс лару-тӑрура пулма тивет.

Помоги переводом

Террора хирӗҫ пӗрле! // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11392-te ... ir-c-p-rle

- Чи малтанах журналистсен массӑллӑ информаци хатӗрӗсем пирки каланӑ саккуна ҫирӗп уямалла, - палӑртрӗ Роскомнадзорӑн территори уйрӑмӗн пуҫлӑхӗ Татьяна Евдокимова.

Помоги переводом

Террора хирӗҫ пӗрле! // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11392-te ... ir-c-p-rle

Мероприятисен планне алӑ пусса ҫирӗплетнӗ хыҫҫӑн журналистсен ыйтӑвӗсене хуравласа Сергей Меняйло каланӑ тӑрӑх - Севастопольпе Чӑваш Ен хушшинчи хутшӑнусем пуҫламӑш тапхӑрта-ха, ҫапах та питӗ хӑвӑрт аталанаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗрлехи ҫыхӑнусене йӗркелеме палӑртаҫҫӗ // А.ЛЬВОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 3 с.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Крым Республикине тата Севастополе ӗҫлӗ визитпа ҫитсе килнӗ хыҫҫӑн журналистсен ыйтӑвӗсене хуравларӗ, ҫулҫӳрев ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Помоги переводом

Крымпа Севастополь ертӳҫисем пирӗн пата килӗҫ // И.КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 1 с.

Журналистсен шкулӗн программи сентябрӗн 7-мӗшӗнче 16 сехетре Ҫӗнӗ Шупашкарти ача-пӑча тата ҫамрӑксен библиотекинче иртрӗ.

Помоги переводом

Журналист ӗҫӗпе паллашаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b6%d1%8 ... %d0%b0cce/

«Ҫак шкулта медиапа ҫыхӑннӑ ӗҫсене тума: текстсем ҫырма, сюжетсем хатӗрлеме, репортаж сӑнӳкерчӗкӗсем тума, блогсем тата социаллӑ сетьсенчи страницӑсем ертсе пыма вӗрентеҫҫӗ», — пӗлтернӗ Раҫҫейри ҫамрӑк журналистсен лигин Чӑваш Енри координаторӗ Евгений Суховей.

Помоги переводом

Журналист ӗҫӗпе паллашаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b6%d1%8 ... %d0%b0cce/

Сентябрь уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче «Грани» хаҫатпа Раҫҫейри ҫамрӑк журналистсен лиги «Ҫамрӑк журналист шкулӗ» пӗрлехи проект пуҫарнӑ.

Помоги переводом

Журналист ӗҫӗпе паллашаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b6%d1%8 ... %d0%b0cce/

Министр хӑйӗн сӑмахӗнче паянхи кун ҫынсем информацие ытларах социаллӑ сетьсем урлӑ пӗлнине палӑртнӑ, ҫавна май журналистсен ҫак енӗпе ытларах аталанмаллине каланӑ.

В своей речи министр отметила, что сегодня люди узнают информацию чаще всего через социальные сети, и сказала, что журналисты в связи с этим должны развиваться в эту сторону.

Ӗҫтешӗмӗре саламлатпӑр, пӗрле савӑнатпӑр! // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9985-ctesh-m ... sav-natp-r

Январӗн 16-мӗшӗнче Чӑваш Республикин Культура, национальноҫсен ӗҫӗсен, информа ци политикин тата архив ӗҫӗн министерстви тата ЧР Журналистсен союзӗ Чӑваш патшалӑх оперӑпа балет театрӗнче ҫӗршыври мӗнпур чӑваш журналистне пухса уявпа саламлӗҫ.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш власть — халӑх шухӑшӗ // Константин Малышев. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 1 стр.

ТР Патшалӑх Канашӗн Председателӗпе пӗрле журналистсене Раҫҫей Пичет кунӗпе ТР Журналистсен союзӗн председателӗ Римма Ратникова, ТР Президенчӗн Шалти политика ыйтӑвӗсемпе ӗҫлекен управлени пуҫлӑхӗ Александр Терентьев, Республикӑри пичет тата массӑллӑ коммуникацисен «Татмедиа» агентствин ертӳҫи Марат Муратов саламларӗҫ.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш власть — халӑх шухӑшӗ // Константин Малышев. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 1 стр.

«Ҫак кун эпир ҫулсерен тӗл пулни ырӑ йӑлана ҫаврӑна пуҫларӗ, ку питӗ пӗлтерӗшлӗ. Республикӑри влаҫпа журналистсен корпусӗ хушшинчи принциплӑ тата ҫав вӑхӑтрах ӗҫлӗ хутшӑнусем пысӑк тимлӗхе тивӗҫ, эпир ҫакӑн ҫине ӑнланса пӑхатпӑр», — тесе палӑртрӗ вӑл.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш власть — халӑх шухӑшӗ // Константин Малышев. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 1 стр.

Де-Местр, пурнӑҫӗн пысӑк пайне ҫын хӑйне хӑй вӗлереслӗхе тӗпчессине халалланӑскер, пӗр вӑхӑт журналистсен, хӗрарӑмсен, влаҫсен, полицин вӑрттӑн ҫыннисен тапӑнӑвне тӳссе ирттерчӗ; вӑл кашни хутӗнчех ӗҫ чӑннипех арпашуллине кӑтартрӗ, хӑй вара хӑйсем ҫине алӑ хуру гипотези тӗрӗсси енне туртӑнчӗ.

Де-Местр, посвятивший значительную часть жизни изучению самоубийств, подвергался некоторое время осаде журналистов, дам, властей и подставных, от полиции, личностей; он каждому указывал на явную запутанность дела, хотя сам про себя склонялся к гипотезе самоубийства.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Е, тен, Шупашкарти журналистсен клубӗнче шахматла выляса ларать?

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑсан Уҫӑпӗ — Осип Алексеев — Нестер Янгас ячӗллӗ преми лауреачӗ (1977 ҫ. ) Раҫҫей Федерацийӗнчи писательсен (1998 ҫ. ) тата Раҫҫей Федерацийӗнчи журналистсен (1974 ҫ. ) союзӗсен членӗ.

Осип Асан — Осип Алексеев — лауреат премии имени Нестера Янгаса (1977 г.), член союзов писателей Российской Федерации (1998 г.) и журналистов Российской Федерации (1974 г.).

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Лидия Ковалюк Раҫҫей Журналистсен союзӗн тата Раҫҫей Писателӗсен союзӗн членӗ.

Помоги переводом

Халӑхра янӑракан сӑвӑсем // Василий Давыдов-Анатри. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 3–5 с.

— Ҫук, мӗншӗн ӑнланас мар? — хирӗҫлерӗм эпӗ, Европӑри журналистсен, хӑйсем мӗн пӗлменнине вӗҫкӗнлӗх айне пытаракан журналистсен примерӗпе.

— Нет, почему же! — возразил я, скрывая, по примеру европейских журналистов, невежество под маской развязности.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Чӑваш Ен Элтеперӗ журналистсен ыйтӑвне хуравланӑ май икӗ республикӑн тӗп хули хушшинче ҫӗртме уйӑхӗ вӗҫӗнче ҫӳреме пуҫлакан «Валдайсем» ҫинче билет хакӗ автобусринчен уйрӑлса тӑмӗ тесе пӗлтернӗ.

Отвечая на вопрос журналистов Эльдебер Чувашии сообщил, что цена билетов на «Валдае», который должен начать курсировать между столицами двух республик в конце июня, будет сопоставима с автобусными перевозками.

«Валдайсем» хыҫҫӑн юханшыв маршрутне Тутарстан та уҫма шухӑшлать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28835.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней