Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Енӗн (тĕпĕ: ен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тыткӑна илмелле мар!» — ҫакӑн пек лозунг пулнӑ ҫапӑҫакан икӗ енӗн те.

Пленных не брать!» — таков был наказ с обеих сторон.

X. Тыткӑнтисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Ҫавӑрса илни ҫинчен калаҫнӑ чухне, эсир полковник господин, ҫавӑрса илекен енӗн, оборонӑра тӑракан енӗпе танлаштарсан, чылай пысӑкрах вӑй кирлине манса каятӑр.

— Говоря об охвате, вы, господин полковник, забываете о том, что охватывающая сторона должна иметь гораздо больше сил, чем обороняющаяся.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чӑваш Енӗн тӑхӑр хулинчен пиллӗкӗшӗ 180 тата унтан та ытларах балл пухнӑ, эппин, кашнинчех унта хулан лайӑх хутлӑхне йӗркеленӗ.

Пять городов Чувашии из девяти набрали 180 баллов и больше, значит, в них создана благоприятная городская среда.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Чӑваш Енӗн хаклӑ ҫыннисем!

Дорогие жители Чувашии!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Ҫуркунне вӑл «Иккӗшӗнчен пӗри» DVD-альбом, хӗл пуҫламӑшӗнче «Ан васка» аудиоальбом кӑларчӗ, декабрӗн 17-мӗшӗнче Чӑваш Енӗн тӗп хулинче ҫӗнӗ альбомӑн концерт-хӑтлавне ирттерчӗ.

Помоги переводом

Мӑн асаттесен вӑй-хӑвачӗ — «Хусан чӑвашӗсенче» // Олег АЛЕКСАНДРОВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.

Ҫурҫӗр фронтра вара икӗ енӗн те тахачӗ пӗрешкелех темелле.

А на Северном фронте у противных сторон не было перевеса.

X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Чӑваш Енӗн хисеплӗ ӑсчахӗсемпе преподавателӗсем, наука ӗҫченӗсемпе аспиранчӗсем тата студенчӗсем!

Уважаемые ученые, преподаватели, научные сотрудники, аспиранты и студенты!

Раҫҫей Ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. http://cap.ru/news/2020/02/07/vrio-glavi ... ravlyaet-s

Ҫӗр тӗтреллӗ, анчах ҫапӑҫакан икӗ енӗн авиацийӗ те, иртнӗ каҫхисенчи пекех, питӗ вӑйлӑн ӗҫлет.

Земля дрожала, но авиация обеих воюющих сторон работала так же сильно, как и в прошлые ночи.

XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Вӑл ҫапӑҫакан икӗ енӗн вӑйӗсене лайӑх пӗлсе тӑнӑ, ҫавӑнпа та ҫапӑҫу мӗнле пулассине малтанах ӑнланнӑ.

Он хорошо знал силы двух сражающихся сторон и заранее понимал, каким будет сражение.

XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Чӑвашсен шурсухалӗсем Евгений Райков вакката Чӑваш Енӗн экс-полпредне Леонид Волкова судра тухӑҫлӑ та ӑнӑҫлӑ хӳтӗленӗшӗн тав тунӑ.

Чувашские старейшины поблагодарили адвоката Евгения Райкова, который квалифицированно и эффективно защитил в суде экс-полпреда Чувашии в Москве Леонида Волкова.

Чӑвашсем Сурхури чыслӑн уявланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/24049.html

Чӑваш Енӗн Сывлӑх сыхлав министерстви республикӑри вӑл е ку пульницӑсенче уйӑхра пӗрре Уҫӑ алӑксен кунне ирттерет.

Министерство здравохранения Чувашии один раз в месяц в той или иной больнице республики проводит День открытых дверей.

Уҫӑ алӑксен кунӗнче алӑк уҫах-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23929.html

Икӗ енӗн те хӑйсен ӗҫӗ ӑнман тесе шутламалла кӑна, тет Ци господин.

«Пусть обе стороны признают, что им не повезло, — говорит Седьмой господин.

Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Раҫҫейӗн Литература тата Чӑваш Енӗн К.В.Иванов ҫулталӑкне халалланӑ литература картишне кӗрсе курчӗ.

Помоги переводом

Ҫак ӑнтӑлу халӗ те пӗрремӗш вырӑнта // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015.06.16

Упана тытма Чӑваш Енӗн Ҫутҫанталӑк ресурсӗсен тата экологи министерствин специалисчӗсем тата полицейскисен темиҫе экипажӗ хутшӑннӑ.

На ловлю медведя выехали специалисты Министерства природных ресурсов и экологии, несколько экипажов полиции.

Шупашкарта упа ҫӳренӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23350.html

Икӗ енӗн те чӗрисем ытларах уҫӑлса пычӗҫ: хирӗҫӳсем, иккӗленӳсем пӗтрӗҫ, е ытларах уҫӑмлӑ та ырӑ ыйтусене вырӑн пӑчӗҫ.

Обе стороны открывались более и более: недоразумения, сомнения исчезали или уступали место более ясным и положительным вопросам.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Чӑваш Енӗн Германин тӗп хулинчи штаб-хваттерӗ евӗр туйӑннӑ.

Помоги переводом

Берлинта чӑвашсен иккӗмӗш тӗлпулӑвӗ иртнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23176.html

Ҫурт тӑрӑмӗпе ҫыхӑннӑ ыйтусене Александр Андреев Чӑваш Енӗн Патшалӑхӑн ҫурт-йӗр инспекцине, прокуратурӑна ӑсатнӑ.

Вопросы, связанные с состоянием дома, Александр Андреев направил в Государственную жилищную инспекцию Чувашской Республики, в прокуратуру.

Кӳкеҫри общежити ишӗлсе анӗ-и? // Таисия Ташней. https://www.chuvash.org/news/23169.html

Тӑшман хушшинче лайӑх паника пулни — наступлени тӑвакан енӗн икӗ тулли дивизийӗ тӗшне тӑрать.

Хорошая паника врага дороже двух полнокровных дивизий и наступающих.

11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Утӑ уйӑхӗн 24–27-мӗшӗсенче Чӑваш енӗн тӗп хулинче – Шупашкарта – Раҫҫейри ҫӑмӑл атлетсен 100-мӗш чемпионачӗ иртет.

В 24-27 июля в столице Чувашской Республики — Чебоксарах — пройдет 100-ый Российский легкоатлетический чемпионат.

Раҫҫей чемпионатне йыхравлаҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Журнал страницисенче хӑй вӑхӑтӗнче Чӑваш енӗн паллӑ писателӗсен, публицисчӗсен хайлавӗсем, тӗрлӗ жанрлӑ ӗҫӗсем пичетленнӗ.

Помоги переводом

«Хисеплӗ вулаканӑмӑрсем!..» // Лидия МИХАЙЛОВА. «Хыпар», 2017.11.20

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней