Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Герцен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Этем ӑс-тӑнӗнче ҫавӑн пек шухӑшсем, чӗринче ҫавӑн пек туйӑмсем пурри ҫинчен А. И. Герцен «Поврежденный» ятлӑ повеҫре ҫапла ҫырнӑ: «Досадно, что я не пишу стихов… Стихами легко рассказывается именно то, чего не уловишь прозой… едва очерченная и замеченная форма, чуть слышный звук, не совсем пробужденное чувство, еще не мысль… в прозе просто совестно повторять этот лепет сердца и шепот фантазии».

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Вырӑс революцине хатӗрлесе ҫитерес ӗҫре вӑл та, Герцен пекех, пысӑк вырӑн йышӑннӑ.

Помоги переводом

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Огарев та, Герцен пекех, диалектикӑлла материализм патне ҫывхарса ҫитнӗ те историлле материализм умӗнче чарӑнса тӑнӑ.

Помоги переводом

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

«Во многих казенных деревнях «земляные яблоки» сажались гораздо прежде картофельного террора, — тесе ҫырнӑ вырӑссен аслӑ писателӗ А. И. Герцен хӑйӗн «Былое и думы» ятлӑ асаилӳсен кӗнекинче.

«Во многих казенных деревнях «земляные яблоки» сажались гораздо прежде картофельного террора, — писал великий русский писатель А.И. Герцен в книге воспоминаний «Былое и думы».

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫук, ҫук, большевиксем килни, Герцен сӑмахӗсемпе каласан, «ҫӗнӗ йышши кӗреш ҫынсем» килни пулать; вӗсем аслӑ ӗҫшӗн хӑйсене нимӗн чухлӗ те шеллесе тӑмаҫҫӗ, вӗсен пайӑр чун-чӗри рабочи класс кӑмӑлӗпе ун ӗмӗчӗ-шухӑшӗсен тинӗсӗнче ирӗлсе кайма тивӗҫлӗ.

Нет, нет, в лице большевиков появился, употребляя выражение Герцена, «новый кряж; людей», который способен на великое самопожертвование, на растворение своей личности в воле и чаяниях рабочего класса.

17 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл ҫак ӗҫе Мускавра юлнӑ воспитательнӑй ҫурт директорӗ Тутолмин тата Мускав дворянин Яковлев урлӑ — А. Герцен ашшӗ урлӑ — пуҫлама хӑтланнӑ.

Он делал это через оставшихся в Москве директора воспитательного дома Тутолмина и московского дворянина Яковлева — отца А. Герцена.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫавӑнпа та эпӗ, ним чӗнмесӗр, Герцен, Дарвин, Гарибальди портречӗсене пӑхса лартӑм.

И молчал, рассматривая портреты Герцена, Дарвина, Гарибальди.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Кусемсӗр пуҫне вӑл Добролюбов, Писарев, Белинский, Герцен кӗнекисене вуланине гимнази учителӗсем пӗлмеҫҫӗ-ха.

Гимназические учителя не знали, что, кроме того, он читал книги Добролюбова, Писарева, Белинского, Герцена.

Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫавӑн пекех стендра вӑл пурӑннӑ Герцен урамӗнчи йывӑҫ ҫурт та сӑнланнӑ, ӑна Енӗш Нӑрвашран куҫарса кайнӑ.

Также на стенде изображен деревянный дом на улице Герцена, в котором он жил, и который впоследствии был перевезен из Яншихово-Норвашей.

Ентеш ячӗпе ятарлӑ курав // Ял ӗҫченӗ. http://yantik-press.cap.ru/publication.a ... 75&size=20

Герцен «революциллӗ царедворецсем» текенсем, — шултра промышленниксемпе помещиксенчен тухнӑ либералсем, буржуаллӑ профессорсемпе литераторсем те хутшӑннӑ.

К так называемым «революционным царедворцам» Герцена присоединились либералы из числа крупных промышленников и помещиков, буржуазные профессора и литераторы.

4 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.

Вырӑссен чи паллӑ обществӑллӑ деятелӗ, писатель, революциллӗ демократ Герцен, Лондонра вырӑссен пӗрремӗш ирӗклӗ типографине организацилесе «Колокол» ятлӑ чаплӑ хаҫат кӑларса тӑнӑ.

Крупнейший русский общественный деятель, писатель, революционный демократ Герцен, организовал в Лондоне первую русскую вольную типографию и издавал знаменитую газету «Колокол».

3 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.

Герцен ячӗпе тӑракан Педагогика институчӗн клубӗнче ҫӗнӗ 1925-мӗш ҫула кӗтсе илнӗ.

В клубе Педагогического института имени Герцена встречали новый, 1925 год.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пур енлӗ пӗлӳ паракан кружоксенче летчиксем кӑна мар, Герцен ячӗпе тӑракан Педагогика институтӗнчи студентсем те вӗрентнӗ.

В общеобразовательных кружках преподавали не только летчики, но и учащиеся Педагогического института имени Герцена.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах Герцен ҫырнӑ йӗркесемпе пӗрле урӑх йӗркесем, Аньӑна икӗ ҫул каялла тӗлӗнтернӗ телеграмма йӗркисем, вуланаҫҫӗ.

Но поверх герценовских строчек бегут другие, бегут строчки телеграммы, поразившей ее два года назад.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

«Ҫамрӑк ҫыннӑн пӗтӗм этемлӗх интересӗшӗн вӑйлӑн тӑрӑшни чухлӗ нимӗскер те ырӑ ят параймасть», — тенӗ пӗррехинче Герцен.

Герцен сказал как-то: «Ничто так не облагораживает юность, как сильно возбужденный общечеловеческий интерес».

Старопетровския проездри ҫурт // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Герцен ҫапла ҫырса хӑварнӑ вӗт, — терӗ Зоя хӑвӑрттӑн.

— А Герцен ведь так и писал, — быстро сказала Зоя.

Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Унӑн сасси Герцен хӑй «Колоколне» ырӑ кун ҫинчен пӗлтерсе мар, вырӑс халӑхне пуртӑ ҫӗклеме чӗнсе йыхӑрать.

Голос, который призывал Герцена, чтоб его «Колокол» не благовестил, а звал Русь к топору.

Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Анчах Герцен паттӑррӑн хисеплесе ҫырса кӑтартнӑ, Тургенев ӑшӑ кӑмӑлпа юратнӑ Европа ӑҫта-ха?

Но где же та Европа, о которой с таким мужественным уважением писал Герцен, которую так нежно любил Тургенев?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Российӑра Белинский, Герцен, Чернышевский, Добролюбов пек аслӑ мыслительсем ӗҫлеме тытӑнсан, вырӑссен философийӗ, литература критики, истори науки, обществӑри шухӑшӗ нумай-нумай малалла кайнӑ.

Помоги переводом

«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.

Консерваторинчен Герцен урамӗ еннелле тухрӑмӑр.

Вышли из Консерватории на улицу Герцена.

14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней