Поиск
Шырав ĕçĕ:
Дик пуҫӗнче Гаррис пирки чылай татӑклӑ шухӑш пиҫсе ҫитрӗ ӗнтӗ.Во всяком случае, Дик составил себе вполне определенное мнение о Гаррисе.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Гаррис каллех темле тӗлӗнтермӗшле ӑнлантарса парӗ, кунпа мӗн улшӑнӗ-ши?Гаррис придумал бы какое-нибудь фантастическое объяснение, но что от этого изменится?
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Гаррис, яланхи пекех, отряд умӗнче малта.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Аташса кайман-и Гаррис?
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пӗр кун маларах ҫеҫ-ха Гаррис асьендӑна ҫитесси ултӑ мильӑран ытла мар тесе ҫирӗплетрӗ, кӑнтӑрла иртни пилӗк сехет тӗлне сахалтан тӑваттӑшне утса тухрӗҫ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Хӑвӑрӑн ирӗк, — терӗ Гаррис.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мӗншӗн пытармалла-ши вара ӑна? — палӑртрӗ Гаррис.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мӗнле кунта килме пултарнӑ вӑл? — ыйтрӗ Гаррис.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Гаррис йӑлтах курчӗ ҫакна аякран.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Гаррис калакан чӑн-чӑн пампа пуҫланмасть-ши?
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тепӗр енчен тата мӗншӗн Гаррис вӗсене улталатӑр-ши?
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах асьендӑна ҫывхарса пынӑҫемӗн Гаррис шухӑша путса, унчченхи пек мар чӗмсӗрленсе пынине асӑрхарӗ Дик.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мӗнле те пулин ӳпре, — терӗ Гаррис, хулпуҫҫине сиктеркелесе.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Таптаса лапчӑтӑр та ӑна, пире ҫывӑрма ан кансӗрлӗр! — терӗ Гаррис.— Так раздавите же его и не мешайте нам спать! — сказал Гаррис.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫапах та, Гаррис ҫул ҫинчи вӑхӑтпа шутланӑ тӑрӑх, ушкӑн асьендӑран пӗр ултӑ мильӑра ҫеҫ пулин те, каҫхине ҫынсем яланхи пекех асӑрхануллӑ пулчӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Эсир ун пек йывӑҫа асӑрхасан, мана кӑтартӑр-ха, Гаррис мистер, — ыйтрӗ Уэлдон миссис.— Если вы заметите такое дерево, укажите мне его, мистер Гаррис, — попросила миссис Уэлдон.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ах, ҫамрӑк тусӑм, — терӗ Гаррис, — хинин йывӑҫне уйӑрса илме пит ҫӑмӑлах мар.— Ах, мой юный друг, — сказал Гаррис, — хинные деревья не так-то легко распознать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫапла-ҫке, — терӗ Гаррис, — эсир тӗрӗс калатӑр.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мӗн каласшӑн эсир кунпа, ҫамрӑк тусӑм? — ӑнланаймасӑр ыйтрӗ Гаррис.— Что вы хотите этим сказать, мой юный друг? — с недоумением спросил Гаррис.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ку тӳремсӑртлӑх климачӗ лайӑх шутланать пулин те, — пӗлтерчӗ Гаррис, — мартпа апрель уйӑхӗсенче ҫынсем хӑш-пӗр чух кунта сивчирпе чирлеҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.