Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Г (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗренӳ институчӗн чӑваш чӗлхипе литература кафедринче методист пулса ӗҫлекен Л.Г.Петрова, вырӑс чӗлхиллӗ шкулта вӑй хурса курманскер, эпӗ 6-мӗш класс валли хатӗрленӗ вӗренӳ кӗнекине рецензилерӗ.

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Сӑмах наци шкулӗсен 5-мӗш класӗ валли ҫырнӑ «Чӑваш чӗлхи» вӗренӳ пособийӗ ҫинчен пырать (авторӗсем — Л.П.Сергеев, Е.А.Андреева, Г.Ф.Брусова).

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Акӑ 2014 ҫулта Ю.М.Виноградовпа Л.Г.Петровӑн 6-мӗш класра чӑваш чӗлхи вӗрентмелли вӗренӳ кӗнеки пичетленсе тухрӗ.

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Герман Лебедев ячӗллӗ чӑваш наци лицейӗнче ӗҫленӗ Г.Л.Никифоров та унпа пӗр шухӑшлӑ пулчӗ.

Г.Л.Никифоров, работающий в чувашском национальном лицее имени Германа Лебедева, тоже с ним одного мнения.

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

5. Ҫак Саккунӑн 1 статйин 1-мӗш пункчӗн «г» ҫум пункчӗн положенийӗсен вӑйӗ 2019 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 7-мӗшӗнчен пуҫланнӑ право хутшӑнӑвӗсене пырса тивет.

5. Действие положений подпункта «д» пункта 1 статьи 1 настоящего Закона распространяется на правоотношения, возникшие с 7 января 2019 года.

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен (35№ саккун 2019) // Михаил Игнатьев. Закон № 35 от 07 мая 2019 г.

г) ҫакӑн пек ҫырса абзац хушса хурас:

д) дополнить абзацем следующего содержания:

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен (35№ саккун 2019) // Михаил Игнатьев. Закон № 35 от 07 мая 2019 г.

Темиҫе хутчен ҫавӑн пек туса тата перо вырӑнне кача пӳрнипе усӑ курса, Том аяла хӑйӗн ячӗн малти саспаллисене ҫырчӗ, унтан Гекльберрине Г. тата Ф. епле ҫырмаллине вӗрентрӗ, вара килӗшӗве алӑ пусса ҫиреплетрӗҫ.

После долгих стараний, усиленно выжимая кровь из пальца, Том ухитрился подписать первые буквы своего имени, действуя кончиком мизинца, как пером, потом он показал Гекльберри, как пишут Г и Ф, и дело было кончено.

10-мӗш сыпӑк. Йытӑ улани инкек пулассине систерет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Район администрацийӗн ятарлӑ программӑсен пай начальникӗ Г. Каллин шыва кӗмелли сезонта йӗркене ҫирӗп пӑхӑнмалли, ятарлӑ вырӑнсенче ҫеҫ шыва кӗме юрани пирки ҫирӗп асӑрхаттарчӗ, юлашки виҫӗ ҫулта ҫак сӑлтавпа пулнӑ синкерле тӗслӗхсем пирки те асӑнса хӑварчӗ.

Помоги переводом

Ыйтӑвӗсем тӗрлӗрен, тӗллевӗ — пӗрре // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.04

Республикӑри «Чувашия — Мед» страхлакан компанинчи обязательнӑй медицина страхованин пай пуҫлӑхӗн ҫумӗ Г. Разумова тата страхланнӑ граждансен правине хӳтӗлекен пай пуҫлӑхӗ С. Кузнецов ҫынсен сывлӑхне сыхлас тӗлӗшпе компани мӗнле ӗҫсем туса пыни пирки паллаштарчӗҫ.

Помоги переводом

Ыйтӑвӗсем тӗрлӗрен, тӗллевӗ — пӗрре // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.04

Ҫырчаллинчи ЧНКЦ ертӳҫин ҫумӗ Федор Корнеев «Ҫӑлкуҫ» Халӑхсен Туслӑхӗн Ҫурчӗн директорӗн ятӗнчен К.Г.Илюхина Тав хучӗ парса чысларӗ: — Хулари ЧНКЦпа Константин Илюхин, эпир пӗр ӗҫ тӑватпӑр – чӑваш ҫыннисене халӑх культурипе паллаштаратпӑр.

Заместитель руководителя ЧНКЦ Набережных Челнов Федор Корнеев от имени директора Дома Дружбы Народов "Родник" чествовал вручив Благодарственную грамоту: — Городской ЧНКЦ и Константин Илюхин, мы делаем общее дело – чувашских людей знакомим с народной культурой.

Виҫӗ сехете тӑсӑлнӑ концерт // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... a-kontsert

Патӑрьелӗнчи «Сказка» ача садӗнчи М. Кисеева, Первомайскинчи «Шуҫӑм» ача садӗнчи Т. Хураськина, Патӑрьелӗнчи «Центральнӑй» ача садӗнчи Г. Алимова, Шӑнкӑртамри «Сандугач» ача садӗнчи М. Юнусова воспитательсем призерсем пулчӗҫ.

Воспитатели М. Киселева из Батыревского детского сада "Сказка", Т. Хураськина из детского сада "Заря" в Первомайском, Г. Алимова их Батыревского детского сада "Центральный", М. Юнусова из Шихирданского детского сада "Сандугач" стали призёрами.

Вӗрентӳре — ӑста кадрсем // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11448-v-ren ... -kadrsem-2

Вӗсем ҫаксем: Шӑнкӑртамри Э. Феизов ячӗллӗ вӑтам шкулти ют чӗлхе учителӗ Ч. Ишмуратова, Пӑлапуҫ Пашьелӗнчи вӑтам шкулти чӑваш чӗлхипе литературине вӗрентекен С. Никитина, Патӑрьелӗнчи пӗрремӗш вӑтам шкулти ИЗО тата технологи учителӗ С. Попова, Шӑнкӑртамри пӗрремӗш вӑтам шкулти информатика учителӗ Г. Феткуллова.

Это следующие: учитель иностранных языков Шихирданской имени Э. Фаизова средней школы, учитель чувашского языка и литературы в средней школе Балабаш-Баишево С.Никитина, учитель ИЗО и технологии Батыревской первой средней школы С. Попова, учитель информатики Шихирданской первой средней школы Г. Феткуллова.

Вӗрентӳре — ӑста кадрсем // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11448-v-ren ... -kadrsem-2

Юбилей ячӗпе саламланӑ май, район администрацийӗн пуҫлӑхӗ А. Кузнецов, кунти социаллӑ аталану тата архив ӗҫӗн пайӗн начальникӗ Р. Осипова, «Трак ен» ентешлӗхӗн председателӗ, район депутачӗсен Пухӑвӗн председателӗ А. Львов, Чӑваш халӑх поэчӗ Ю. Сементер, Кӗҫӗн Шетмӗ ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Г. Ефимова Кӗҫӗн Шетмӗри кану центрӗ ку тӑрӑхшӑн чӑн-чӑн культура вучахӗ пулнине палӑртрӗҫ.

Помоги переводом

Кӗҫӗн Шетмӗри кану ҫуртне — 45 ҫул // В. Ильина. «Ял пурнӑҫӗ», 2019.02.22

Наукӑллӑ фантастикӑ жанрӗнче пӗр вунӑ ҫул каярах пӗртен-пӗр «чӗкеҫ» курӑннӑччӗ (эпир «Улшӑннӑ ҫанталӑк» тата «Аттестат» авторӗ Г. О. Ефремов ҫинчен калатпӑр), анчах вӑл та курӑнчӗ те — пытанчӗ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

М. Ухсайӑн «Кӑра ҫилсем» повеҫӗн виҫҫӗмӗш кӗнеки, Г. Алентейӗн «Тантӑшсем» тата Уйӑп Мишшин «Ачалӑх кунӗсем» повеҫӗсем.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Г. Краснов-Кӗҫӗнни пире хӑйӗн сӑнарлӑ та кӗвӗллӗ чӗлхипе савӑнтарчӗ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Прозаиксенчен — Г. Алентей, Н. Евдокимов, С. Ильин, поэтсенчен Г. Краснов-Кӗҫӗнни, Уйӑп Мишши.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Г. Алентей хӑйӗн хӗрӳллӗ ҫамрӑклӑхӗ ҫинчен «Тантӑшсем» повеҫ, юптаруҫӑ Н. Евдокимов — роман ҫырчӗ, М. Николаева кирлӗрен те кирлӗ темӑпа — сектантсен сиенлӗ сӗрӗмӗ ҫинчен — чип-чипер повеҫех ҫырса кӑларчӗ.

Г. Алендей написал роман о своей пылкой юности повесть «Подруги», баснописец Н. Евдокимов — написал роман, М. Николаева написала славную повесть на очень необходимую тему — о вредном угаре сектантов.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Г. Краснов-Кӗҫӗнни поэт ҫӗнӗ ҫӗре каякан ҫамрӑксем ҫинчен лирикӑллӑ повеҫ шӑрантарчӗ.

Поэт Г. Краснов-Младший написал лирическую повесть о молодежи, переселяющихся на необжитые места.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Районти культурӑпа кану ҫурчӗн директорӗ Г.Перьев пултарулӑх коллективӗнче юрлакансене ҫитӗнӳсем тума сунчӗ.

Помоги переводом

Пӗрле юрласа савӑнни аван // Н.ЕРШОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней