Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Алешӑна (тĕпĕ: Алеша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ак ҫакӑ ӗнтӗ вӑл пӑспа ӗҫлекен машина, — тет Алешӑна капитан помощникӗ.

— Вот это и есть паровая машина, — говорит Алеше помощник капитана.

Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӗсем Алешӑна Севастопольпе Хура тинӗс ҫинчен аса илтереҫҫӗ.

Они напоминают Алеше Севастополь, Черное море.

Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тахҫан-тахҫан, пӗчӗкрех чухне, вӗсем ҫак тӑрӑхра пурӑннӑ вӑхӑтра, Крыловсем Чулхулари ярмарккӑна тата тӑванӗсем патне Хусана кайса ҫӳретчӗҫ, хӑш чухне Алешӑна та пӗрле илетчӗҫ.

Когда-то в детстве, когда они жили в этих краях, родители ездили в Нижний на ярмарку и к родственникам в Казань и иногда брали с собой Алешу.

Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хальхинче Алешӑна та сунарҫӑ шутӗнчех пӗрле пыма ирӗк панӑ.

В первый раз Алешу брали с собой как равного.

Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Халӗ санпа ӗлӗкхилле мечӗкле выляма ҫук ӗнтӗ, — тенӗ Алешӑна Сеченовсем патне ҫырусем илсе ҫӳрекен Павел Дмитриевич Алакаев.

— Теперь уже тобой не поиграешь в мячик, как бывало, — сказал Алеше Павел Дмитриевич Алакаев, письмоводитель братьев Сеченовых.

Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑш чухне ашшӗ Алешӑна та пӗрле илнӗ, анчах хӑй ҫумӗнчен ниҫталла та пӑрӑнма ирӗк паман.

Иногда отец брал с собой Алешу, но с условием, чтобы Алеша стоял смирно возле него и никуда не отходил.

Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Сеченовсен ҫуртӗнчи столовӑйӗнче Алешӑна кӑмака ҫине ӳкерсе хунӑ хаваслӑ ӳкерчӗке килӗштернӗ: Крыловсен Теплый Станри тӑванӗсем пӗрле пухӑнса Филатовсен балконӗ ҫинче тӑнине ӳкернӗ ун ҫине.

В столовой сеченовского дома Алешу постоянно привлекала веселая картинка, нарисованная на печке: там были изображены все теплостанские родичи Крыловых, собравшиеся на балконе филатовского дома.

Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑш чух вӑл Алешӑна хӑйпе пӗрле илсен арҫын ача ҫав тери савӑннӑ.

Иногда, к величайшему удовольствию Алеши, он брал его с собой.

Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл Алешӑна историлле палӑксене, архитектура ансамблӗсене кӑтартать.

Он показывал Алексею исторические памятники, архитектурные ансамбли.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑйӗн патне пынӑ Алешӑна Саша тӗрлӗ формулӑсем ҫырса тултарнӑ хулӑн тетрачӗсене кӑтартнӑ.

Саша показывал приходившему к нему Алеше толстые тетради, испещренные значками и формулами.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Апатланмалли зал Алешӑна ҫав тери килӗшет.

Алеша не переставал восхищаться Столовым залом.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл Алешӑна хӑй ҫумнерех туртрӗ те ӑна ҫамкинчен чуптуса илчӗ.

Притянув к себе Алешу, отец поцеловал его в лоб.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫавна май малтан Алешӑна йывӑр пулнӑ, каярахпа вӑл нимӗҫле ирӗклӗн калаҫма хӑнӑхса ҫитнӗ.

Вначале было трудно, но через некоторое время Алеша мог свободно говорить по-немецки.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кӑшт ӳсерехпе Алешӑна ашшӗ сунара та илсе ҫӳреме пуҫланӑ.

А позже Николай Александрович стал брать сына с собой на охоту.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫарпа ҫыхӑннӑ вӑйӑсем Алешӑна питӗ килӗшнӗ.

Алеше нравились всякие воинственные игры.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Алешӑна та хутшӑнса пуплеме кам-тӑр кирлӗ, — тенӗ вӗсем.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней