Поиск
Шырав ĕçĕ:
ВПП классификаци хисепӗ (PCN) — 16л/36п 26/R/A/X/T, 16п/34л 70/R/A/X/T.Классификационное число ВПП (PCN) 16л/36п 26/R/A/X/T, 16п/34л 70/R/A/X/T.
Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)
2011 ҫулчен аэродромӑн 16/34 (халӗ ӑна 16П/34Л тесе палӑртнӑ) тӗп ВПП пулнӑ, унӑн классификаци хисепӗ (PCN) — 26/R/A/X/T.
Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)
2011 ҫулта 16ПП/34Л ҫӗнӗ ВПП туса пӗтернӗ, унӑн классификаци хисепӗ (PCN) 70/R/A/Х/T, виҫи 3500x45 м (цементобетон).
Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)
Туркменбаши аэропорчӗ (туркм. Türkmenbaşy şäheriň halkara aeroporty) — Туркменистана тӗнчепе ҫыхӑнтаракан, Туркменбаши хулинче вырнаҫнӑ аэропорт.
Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)
ВПП классификаци хисепӗ (PCN) — 107/R/W/B/T.
Дашогуз (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... %80%D1%82)
Чӗлхесенчи пӗрпеклӗхсене илсе панӑ май вӑл авалхи пруси чӗлхинчи tusna — «шӑпӑрт», авеста чӗлхинчи tušna, tušni — «шӑпӑрт» тата авалхи инди чӗлхинчи tūṣṇī́m — «шӑп» сӑмахсене палӑртать, ҫавӑн пекех черетленекен тепӗр сӑмах сыпӑкне те кӑтартать — тушить.
Цна (Припять юппи) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A6%D0%BD%D ... %BF%D0%B8)
Сӑваплӑ Стефан базилики Пештра вырнаҫнӑ, сӑваплӑ Иштван тӳремӗн (венг. Szent István tér) ытларах пайне йышӑнать.
Сӑваплӑ Стефан базилики // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D3% ... 0%BA%D0%B8
Чемпионат пирки пӗтӗм оперативлӑ информацие ВК группинче https://vk.com/public221924888, телеграм - канал https://t.me/rosnedragovru тата https://t.me/geomolodezh илме пулать.
Тӗнчери пӗрремӗш геологи чемпионатне хутшӑнакансем "Торатау" геопарк визит-центрӗнче лекци итленӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... en-3449476
«ГеоВызов» Чемпионатӗнчи пӗтӗм оперативлӑ информацие ВК группинче https://vk.com/public221924888, телеграм-каналсем ҫинче те https://t.me/rosnedragovru тата https://t.me/geomolodezh илме пулать.
Полина Бородулина: "Ҫутҫанталӑкпа ҫыхӑннӑ пур япалана та юрататӑп" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... -p-3447564
Вӑрттӑн экономикӑпа кӗрешекен ятарлӑ комиссие ертсе пынӑ, Хаджэттэпэ университетӗнче студентсене вӗрентнӗ, «Türkiye İş Bankası» банкӑн Управляющи канашӗн пайташ тивӗҫӗсене пурнӑҫланӑ.
Кемаль Кылычдароглу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BB%D1%83
Хӗрлӗчутайсем валли Телеграм-каналта «Красные Четаи Zа Победу!» ятпа ятарлӑ чат уҫнӑ – https://t.me/krchetaizapobedy.
"Хамӑрӑннисене пӑрахмастпӑр" акцие кашниех хутшӑнма пултарать // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11801 ... a-pultarat
Турккӑ лингвистика обществин (Türk Dil Kurumu, 2000) член-корреспонденчӗ.Член-корреспондент Турецкого лингвистического общества (Türk Dil Kurumu, 2000).
Егоров Николай Иванович // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%95%D0%B3%D0 ... 0%B8%D1%87
— Cest le mauvais côté de la médaille…
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Унта бурмистр манӑн пултаруллӑ ҫын вара, une forte tête, патшалӑх ҫынни!Бурмистр у меня там молодец, une forte tete, государственный человек!
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Ҫакӑнтах 2010-мӗш ҫулта кӑларнӑ чӑваш чӗлхи грамматики («Ҫuvaş Türkҫesi Grameri») тата чӑваш улӑпӗсем пирки ҫырнӑ кӗнекесене те курма май пулӗ.
Шупашкарта турккӑ ӑсчахӗсен ӗҫӗҫене хӑтласшӑн // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
— Vorüt! — терӗ лӑпкӑн проводник.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ausharren Schießt noch nicht.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Da wollen wir's auch diesen einpfeffern, was es heißt mit uns'n Hühnchen zu rupfen!Da wollen wir’s auch diesen einpfeffern, was es heißt mit uns’n Hühnchen zu rupfen!
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Weshalb bist du so spät gekommen, — ыйтрӗ нимӗҫ хӑй ҫине уртса янӑ шинельне ӳркевлӗн хулпуҫҫийӗпе тӳрлетсе пӳртрен тухнӑ май.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тутӑхнӑ ҫӗҫҫи ҫинче «Alles tür Deutchland» тесе ҫырни палӑрать.На ржавом лезвии сохранилась надпись: «Alles für Deutschland».
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
- 1