Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳкерчӗксем (тĕпĕ: ӳкерчӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем ҫинче сайра ӳсекен ҫӳллӗ йывӑҫсем шурӑ хут ҫине хура кӑранташпа сӑрласа тунӑ ӳкерчӗксем пек туйӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

VII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Ҫав хушӑрах районти библиотекарьсен пӗрлехи сӑн ӳкерчӗкӗнче Валентина Ефимовнӑна шыраса тупатпӑр, Шел, ун чухнехи сӑн ӳкерчӗксем нумаях мар, сӑн ӳкерӗнес йӑла та пулман пулас паянхи пек.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫ темиҫе ӑрӑва пӗрлештерет // М.МИХАЙЛОВА. http://alikovopress.ru/yuratna-ec-temice ... teret.html

Ӳкерчӗксем алгоритмпа иртеҫҫӗ, вӑл сакӑр утӑмран тӑрать.

Помоги переводом

Пишпӳлекри 2-мӗш вӑтам шкулта "Нейрографика" мастер-класс иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... tn-3765178

Нумай сӑн ӳкерчӗксем турӑмӑр.

Помоги переводом

Пенсионерсем сывлӑха ҫирӗплетрӗҫ // Любовь КОНСТАНТИНОВА. https://alikov.cap.ru/news/2021/08/06/pe ... ha-irpletr

Чылай вӑхӑт хушши карапӑн сӑнне чӑннине палӑртакан ӳкерчӗксем сыхланса юлман тесе шутланӑ.

Долго считалось что не сохранилось достоверных изображений судна.

Пайлот // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... 0%BE%D1%82

Тулаш ӳкерчӗксем

Внешние изображения

Рассказово гербӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B1%D3%97

Тупнӑ ӳкерчӗксем ҫинчи юшкӑн Брассемпуи коммунӑри Грот-дю-Пап ҫӗр хӑвӑлӗнчи (унта 1880 ҫултанпа ҫӗр чавса тӗпченӗ) слон шӑммин ҫӳлти пайӗнчипе пӗрешкел пулнӑ.

очень сходными с верхней частью слоя слоновой кости из пещеры Грот-дю-Пап в коммуне Брассемпуи, раскопки в которой проводились с 1880 года.

Пер-нон-Пер ҫӗр хӑвӑлӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B5%D ... 0%BB%D3%97

XVIII — XIX ӗмӗрсенчи гравюрӑсемпе картинӑсем те (тӗслӗхрен, Георгипе Паллас кӗнекисенчи ӳкерчӗксем) ⎼ пирӗншӗн паха ҫӑлкуҫ.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ӳкерчӗксем

Изображения

Степлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D1%82%D ... 0%B5%D1%80

Коллекцие 40 000 ҫул каялла туса хунӑ Австрали аборигенӗсен чул ҫинчи ӳкерчӗксем, асмат йывӑҫҫинчен касса кӑларнӑ 4,6 м ҫӳллӗш юпасен ушкӑнӗ, Клаус Перлс антиквар музее парнеленӗ Бенин патшалӑхӗн патшисен харпӑр тата церемони япалисен пуххин экспоначӗсем кӗреҫҫӗ.

В коллекцию входят такие экспонаты, как созданные 40 000 лет назад наскальные рисунки австралийских аборигенов, группа столбов предков высотой 4,6 м, вырезанных из дерева народом асмат, собрание личных и церемониальных предметов знати Бенинского царства, подаренное музею антикваром Клаусом Перлсом.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Унӑн тусӗ, Кэн Сугимори, журнал валли ӳкерчӗксем хатӗрленӗ.

Его друг, Кэн Сугимори, делал иллюстрации к журналу.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Альбом ҫинче вара — ӑнсӑртран ҫырса хунӑ сӑвӑсем, ӳкерчӗксем

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ҫавӑн пек ӳкерчӗксем хушшинче «Электроаппаратсем тӑвакан заводри ача сачӗ» тата «Ленин проспекчӗ» ятлӑ ӳкерчӗксен ушкӑнне палӑртмалла.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Художница уйрӑмах ача-пӑча кӗнекисем валли ӳкерчӗксем тума юратать, Михаэлис станковӑй ӳкерчӗксем те тӑвать.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Анчах та хӑй пуринчен ытла халӑх тӗррисене юратнине туйса, Иваново облаҫӗнчи химико-технологически техникума, пир-авӑр пичетлекен ӳкерчӗксем тума вӗрентекен уйрӑма кайса кӗнӗ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Училищӗрен вӗренсе тухсан, Екатерина Ефремова Шупашкара килнӗ, промысла артелӗнче ӗҫленӗ, чӑваш тӗррисене пухса упраса хӑварассишӗн, илемлӗ ӳкерчӗксем тӑвас ӑсталӑх традицийӗсене малалла аталантарассишӗн нумай вӑй хунӑ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Ӳкерчӗксем тӑвасси, тӗрӗ тӗрлесси те ҫакӑнта пуҫланнӑ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Куҫӗсене хупрӗ ҫеҫ, халиччен курман ӳкерчӗксем вӗҫсе кайрӗҫ.

Помоги переводом

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хӗр тимлӗн итлерӗ пулин те нимӗн те илтмерӗ: унӑн шавлакан пуҫӗнче паян Татаринов варӗнче пулса иртнӗ ӳкерчӗксем явӑнчӗҫ, куҫӗ умне кӗре сӑн-питлӗ, кӑтра ҫӳҫлӗ Ванюш тухса тӑчӗ…

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хаҫатсемпе журналсенчен каса-каса илсе тата открыткӑсемпе ӳкерчӗксем пухса «ССР Союзӗн поляр зони» ятлӑ альбом тӑвӑр.

Из открыток, рисунков и иллюстраций из газет и журналов составьте альбом «Полярная зона СССР».

Ҫурҫӗрти поляр облаҫӗ пирӗн ҫанталӑка улшӑнтарни // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней