Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫлемелли сăмах пирĕн базăра пур.
ӗҫлемелли (тĕпĕ: ӗҫлемелли) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вера ялта пурӑнмалли, клубра ӗҫлемелли ҫынччӗ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Вера Ахмаровӑна тиркемелле марччӗ — талӑп шӑп клубра ӗҫлемелли хӗрччӗ вӑл.

Помоги переводом

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Пушкӑрт специалисчӗсен вӑрманти тӗттӗм пыл хурчӗсен популяцийӗсемпе ӗҫлемелли опыт пур ӗнтӗ.

Помоги переводом

Пушкӑрт специалисчӗсем Беларуҫри пыл хурчӗн популяцине юсаса ҫӗнетме пулӑшӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... sh-3219536

Арҫын ӗҫӗ пулнӑ, хӗрарӑм ӗҫӗ, пӗрле ӗҫлемелли, ачисем те пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Уйрӑлни ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1336

Механизаторсем малашне акара кирлӗ кӑкарса ӗҫлемелли агрегатсене пӑхса ярас, юсамаллине юсас енӗпе тӑрӑшӗҫ.

Помоги переводом

Юсавлӑ техникӑпа хире тухма шанчӑклӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d1%8e%d1%8 ... %bb%d3%91/

Юлашки ҫулсенче тырпул пуҫтармалли, выльӑх апачӗ хатӗрмелли комбайнсем, кустӑрмаллӑ тракторсем, кӑкарса ӗҫлемелли агрегатсем туянтӑмӑр.

Помоги переводом

Юсавлӑ техникӑпа хире тухма шанчӑклӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d1%8e%d1%8 ... %bb%d3%91/

Кооперативӑн тӗп инженерӗ Н.В.Ульдин кӑкарса ӗҫлемелли агрегатсене ҫуракине хатӗрлесе ҫитерме хушрӗ.

Помоги переводом

Юсавлӑ техникӑпа хире тухма шанчӑклӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d1%8e%d1%8 ... %bb%d3%91/

«Эсӗ вӑр-вар, ҫынсемпе пӗр чӗлхе тупма пӗлетӗн, шӑпах ҫамрӑксемпе ӗҫлемелли ҫын», ӗнентерчӗ вӑл, эп хирӗҫлеме пӑхсан.

Помоги переводом

Кашни ӗҫ чунран тухмалла... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12362-ka ... -tukhmalla

Пӗр кунхине ирхи пилӗкминутлӑха пуҫтарӑннӑ мастерсене Алексей Данилович ҫитес шӑматкун ӗҫлемелли ҫинчен пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

4 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Хаҫата вулакансем, халӑх валли кӑларнине шута илсен общество корреспонденчӗсемпе ҫыхӑнса ӗҫлемелли каламасӑрах паллӑ.

Помоги переводом

Сӑнӗ улшӑнчӗ, "чунӗ" пуянланчӗ // Ревокат МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

Ушкӑнпа, пӗр шухӑшлисемпе ӗҫлемелли лайӑх вӑхӑт.

Отличное время для работы в коллективе, с единомышленниками.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑл вӗренекенсене ӗҫлемелли, вӗренмелли тата канмалли расписание тытса пыма кирли ҫинчен аса илтерет.

Который напоминал ученикам установленное расписание работ, учебы и отдыха.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Малтан вӑл ӑна, пахчара ӗҫлемелли ҫӗҫҫе пӑхӑр вӑчӑрпа жилет кӗсйинчен ҫакса ҫӳрекенскерне, чӑнах та кураймастчӗ ӗнтӗ.

А ведь было время — недолюбливал он этого мужичка с садовым ножом, по-хозяйски прикрепленным медной цепочкой к петле жилетки из грубого монастырского сукна.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ваня юлташ ӑна ҫынсене шанма кирли, халӑх хушшинче канӑҫа пӗлмесӗр ӗҫлемелли ҫинчен каларӗ.

О вере в людей говорил ему товарищ Ваня, о работе в массах.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кунта пуҫпа ӗҫлемелли пур!

Есть над чем головой поработать!

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вырӑнти хӑй тытӑмлӑха пӗр шайпа йӗркелени стратегилле задачӑсене татса панӑ чухне мӗнпур ресурспа тухӑҫлӑ усӑ курма, йышӑнусем тӑвассине хӑвӑртлатма, халӑхпа ӗҫлемелли майсене анлӑлатма, чи кирли тата ячӗшӗн ӗҫленине пӗтерме пулӑшать.

Одноуровневая организация местного самоуправления позволит эффективно использовать все ресурсы для стратегического развития, повышения оперативности принятия решений, расширения подходов к работе с жителями, а главное, исключить формализм.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Пирӗн тӗллев пӗр-пӗринпе тухӑҫлӑн ҫыхӑнса ӗҫлемелли тата ӗҫ-хӗле йӗркелемелли лайӑх майсем шыраса тупасси пулса тӑрать, мӗнле калас, пӗтӗмпех сехет пек лайӑх ӗҫлетӗр.

Наша задача в текущем году найти такие формы взаимодействия и организации деятельности, чтобы все работало как часы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ӗҫлемелли ӑнӑҫлӑ эрне.

Удачный период для осуществления действий.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Татса паман ыйтусем пухӑннӑ тӑк халӗ вӗсемпе ӗҫлемелли меллӗ вӑхӑт.

Если накопились нерешённые вопросы бытового характера, сейчас наиболее подходящий момент для того, чтобы с ними разобраться.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫав вӑхӑтра подвал алӑкӗнчен ӗҫлемелли хура халат тӑхӑннӑ Сергей тухрӗ.

Помоги переводом

Муллапа Сахар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней