Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑслӑрах (тĕпĕ: ӑслӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсенчен ӑслӑрах пулас тетни?

Иль умней всех хочешь быть?

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ӳлӗмрен ӑслӑрах пулӑпӑр.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эсир пурнӑҫ опытне пухатӑр, ӑслӑрах пулса пыратӑр.

Вы приобретаете жизненный опыт, становитесь умнее и мудрее.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӑслӑрах пулӑр.

Помоги переводом

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӑслӑрах пулӑр: пуҫ ҫӗмӗрсе каякансене ҫул парӑр.

Будьте мудрее – уступите дорогу тем, кто идет напролом.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кирек мӗнле хыпара та тӗрӗслӗр, укҫа-тенке пӗлсе тӑкаклӑр, хӑвӑра ыттисенчен ӑслӑрах тесе ан шутлӑр.

Помоги переводом

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кирек мӗнле хыпара та тӗрӗслӗр, укҫа-тенке пӗлсе тӑкаклӑр, хӑвӑра ыттисенчен ӑслӑрах тесе ан шутлӑр.

Любую информацию перепроверяйте, не считайте, что вы умнее других, и аккуратно расходуйте деньги.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӑслӑрах пулӑр.

Будьте мудрее…

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн вара ӑслӑрах пулма тивӗ: килте хирӗҫӳ тухма пултарӗ.

С вашей же стороны потребуется мудрость, чтобы быстро разрешить возможные спорные вопросы дома.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫтешсемпе калаҫнӑ чухне ӑслӑрах пулӑр – усала усалпа.

В отношениях с коллегами будьте мудры — отвечайте злом на зло.

28-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ чӑтӑмлӑрах, ӑслӑрах пулмалла.

Сейчас время для проявления мудрости и терпения.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тепӗр темиҫе ҫултан, тен, кураканӗсем те политика тӗлӗшӗнчен ӑслӑрах пулӗҫ, пулса иртнӗ пӑтӑрмахсене тӗрӗсрех ӑнланӗҫ, — терӗ вӑл, афишӑна каялла пуҫтарса чиксе.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Эпӗ сана ӑслӑрах тесе, хазрет Сахиб-Гирей.

Помоги переводом

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Юрӗ-ҫке, тепринче ӑслӑрах пулӑр, — кулма пӑхрӗ хан.

Помоги переводом

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗнрен ӑслӑрах Петр Ильич, Мишӑпа танлаштарас пулсан», — хӑйӗнчен хӑй ыйтрӗ Соня, Салтак урамӗпе килӗ тӗлне ҫитнӗ вӑхӑтра.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Антонина Павловна хӑйӗнчен ӑслӑрах пулнине уҫҫӑн туйрӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Михала пиччӗшӗ, Павлушшӑн пулсан, ашшӗнчен те ӑслӑрах: Хусанта вӗренет, учителе тухать, ники купӑспа чашлаттарма пӗлет.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ева ӑна чаплах хакламасть: Детрей катӑк ӑслӑрах, кӑсӑклах мар ҫын имӗш; ку ҫеҫ те мар — Ева хитрех мар «ухмах» сӑмахпа усӑ курасран тытӑнса юлнине те ӑнланчӗ Джесси.

Ева отозвалась о нем как о недалеком и неинтересном человеке, причем Джесси поняла, что Ева удержалась от некрасивого слова «глуп».

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ ватӑрах, ӑслӑрах, — тӳлекрех.

Я был старее, умнее, — тише.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Сирӗн аслаҫӑр сирӗнтен ӑслӑрах пулнӑ.

Ваш дедушка был умнее вас.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней