Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳревҫе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ливингстон хыҫалтан пӑхса юлчӗ, Гент планӗ пирки уйланать, паллӑ ҫул ҫӳревҫе Гент ҫав тери килӗшет, ҫавӑнпах ҫак шухӑш пуҫӗнчен тухма пӗлмест.

Ливингстон смотрел ему вслед, думая о его плане, который чрезвычайно понравился знаменитому путешественнику и долго занимал его мысли.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Сенсаци тамалсан Н' Комбе улпутсене хӑйӗн тавра вырнаҫма хушрӗ, тӑлмач урлӑ Гента евитлерӗ: шурӑ ҫул ҫӳревҫе сума сӑвас кӑмӑлпа вӑл, король, ташӑ пуҫлама хушать, ун хыҫҫӑн ӗҫме-ҫимепе сӑйлать, унтан вара усал ӗҫ тунӑ ҫынсене вӗлерттерет.

Когда сенсация улеглась, король, рассадив вельмож вокруг себя, объявил через переводчика, что, желая почтить белого путешественника, он отдаст приказ начать пляску, за которой последует угощение, а затем казнь преступников.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Анчах Гент хӑйӗн шухӑшне Стэнлие пӗлтермерӗ-ха, ӑна вӑл каярахпа, ҫул ҫӳревҫе характерӗнче кӗвӗҫӳ-ҫӑткӑнлӑх пурри-ҫуккине тӗплӗ тӗпчесе палӑртсан тин, евитлеме тӗв турӗ.

Однако последний скрыл от Стэнли свой замысел, рассчитывая обнаружить его впоследствии, если бы нашел, что характер путешественника лишен зависти.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Издатель палӑртса хунӑ ӗҫсене пурнӑҫланӑ хыҫҫӑн Стэнли 1871 ҫулхи кӑрлачӑн 6-мӗшӗнче Америкӑн кит тытакан пӑрахучӗн палуби ҫинчен Занзибар утравӗн ҫыранне анчӗ, экспедици йӗркелерӗ те паллӑ ҫул ҫӳревҫе шырама пуҫларӗ.

Свершив начертанный издателем круг дел, Стэнли 6 января 1871 года прибыл на остров Занзибар на палубе американского китобоя, организовал экспедицию и отправился разыскивать знаменитого путешественника.

I. Стэнли Африка ӑшнелле каять // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Жильӑн капмар кӗлетки, уйрӑмах вара чылай хушӑ ҫул ҫӳресе калӑпланнӑ вашават утти, хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ ӳчӗ, хумханнипе карӑннӑ пит-куҫӗ тата хӑй сисмесӗрех йӑлкӑшса пыни, — ҫак кулӑ ҫав тери тӑкӑска, салхуран та салху ипохондрика та илӗртӳллӗн ҫаврӑнса пӑхтарӗччӗ, — ҫаксене курнӑран ҫул ҫӳревҫе иртен-каян нумай ҫын тӗсеме пикенчӗ.

Крупная фигура Жиля, особенная стремительная походка, выработанная долгими странствованиями, густой кофейный загар, подавляющее напряжение лица, вызванное волнением, и бессознательная улыбка, столь сложная и заразительная, что заставила бы обернуться мрачнейшего ипохондрика, скоро обратили на путешественника внимание многих прохожих.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

— Хӗрарӑмпа чухне ҫул ҫӳревҫе ытлах асӑрхамаҫҫӗ.

— Путешественник с дамой меньше возбудит подозрений.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Кунта ҫав вӑхӑтра паллӑ канат ҫӳревҫе Даниона курма халӑх йышлӑн пуҫтарӑннӑ; вӑл шӑпах — кӑмӑл тӑвакан кирек хӑш ҫынна та хул пуҫҫи ҫинче йӑтса канат тӑрӑх юхан шыв урлӑ каҫма хатӗрленнӗ.

Где в это время известный канатоходец Данио собирался перейти по канату реку, неся за плечами любого желающего.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней