Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗрте (тĕпĕ: ҫӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шкул коридорӗнче, «Комсомольская правда» хаҫат ҫакӑнса тӑнӑ ҫӗрте, халӗ ӗнтӗ кашни перемена вӑхӑтӗнче ялан ачасем кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ.

Теперь в коридоре школы, где висела «Комсомольская правда», постоянно во время перемен толпились ребята.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // .

Юр ҫинче пур ҫӗрте те таптаса хытарнӑ сукмаксем тӗрлӗ еннелле сапаланаҫҫӗ.

Всюду разбегались по сторонам протоптанные в снегу тропинки.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // .

Аслисемпе пӗрле вӗсем утӑ ҫулма ҫӳрерӗҫ, ҫулнӑ утта турттарнӑ ҫӗрте те, капана хывнӑ ҫӗрте те ӗҫлерӗҫ.

Вместе со взрослыми ходили на покос, ездили за травой на луга, копнили у сараев сено.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Вӑрмана кайнӑ ҫӗрте ҫул ҫинчех куҫа илӗртекен тӗрлӗ япаласем питӗ нумай тупӑнаҫҫӗ.

А тут по пути всякие соблазны.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Вырка ҫинче пӑрпа юхса ҫӳренӗ ҫӗрте пулнӑ ачасене малтанлӑха сӑмахпа асӑрхаттарса хӑварчӗҫ.

Участникам ледяного дрейфа на Вырке было вынесено порицание.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // .

Песковатскинче пур ҫӗрте те: вулав ҫуртӗнче те, ял Совет канцелярийӗнче те, шкулта та репродукторсем умне колхозниксем йышлӑн пухӑна-пухӑна тӑраҫҫӗ.

В Песковатском всюду: в избе-читальне, сельсовете, школе у репродукторов — каждый день собирались колхозники.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // .

Ӗмӗтӗнче вӑл ҫакна курчӗ: хуть ӑҫта кайсан та, пур ҫӗрте те ҫулсем ҫинче йывӑҫсем ешерсе ӳсеҫҫӗ, ахаль йывӑҫсем мар тата, пурте улмуҫҫисемпе грушӑсем.

Мысленно он представил себе: на всех дорогах, куда ни пойдешь, растут деревья, и не простые, а всё яблони, груши.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Хӑҫан та пулин Саша та пӗр-пӗр ҫӗрте комсомол райкомӗн секретарӗ пулса тӑрӗ-ха акӑ.

Вот когда-нибудь и он, Саша, будет секретарем райкома комсомола.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Ачасен санаторийӗ Калуга патӗнче, Ока ҫинче, Вырка шывӗ Окана юхса кӗнӗ ҫӗрте, чылай аяларах вырнаҫнӑ.

Санаторий находился на Оке, под Калугой, много ниже того места, где в Оку впадала Вырка.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Ялта пур ҫӗрте те ҫак уйӑхлӑх ҫинчен калаҫма пуҫларӗҫ.

Теперь на селе только и разговоров было, что о месячнике.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Пупырь выльӑх-чӗрлӗх пӑхнӑ ҫӗрте ӗҫлетчӗ.

Пупырь в эту зиму работал на скотном дворе.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Унӑн хӗвел ҫинче йӑлтӑртатакан шичӗпе тусанпа хуралнӑ майки пӗрре пӗр ҫӗрте, тепре тепӗр ҫӗрте вӗлтлетет.

Его почерневшая майка и сверкающий на солнце щит мелькают то в одном, то в другом месте.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Шахта патӗнче, ҫурт-йӗрсем тунӑ ҫӗрте, лебедкӑсем чӗриклетеҫҫӗ, компрессор йывӑррӑн хашкаса ӗҫлет.

В шахтных постройках скрипели лебедки, пыхтел компрессор.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

Ҫӗрте грушӑсем сапаланса выртаҫҫӗ, турачӗсем хуҫӑлкаланӑ улмуҫҫисен тӑррисенче ик-виҫӗ улма тӑрса юлнӑ.

Помоги переводом

49 сыпӑк // .

Коноплянко тахҫан приемник пытарса усранӑ ҫӗрте, пӗрене айӗнче, Мазин типсе кайнӑ ҫӑкӑр чӗлли тупрӗ.

Помоги переводом

47 сыпӑк // .

Пӗр ҫӗрте вӗллесене пӗр-пӗрин ҫине урӑм-сурӑм пӑрахса тултарнӑ.

Помоги переводом

43 сыпӑк // .

«Ӑнланайман ҫӗрте ҫаплах ҫырса хуратӑп» тет.

Помоги переводом

41 сыпӑк // .

Партизансем халӗ ӗнтӗ пур ҫӗрте те ӗҫлеме тытӑннӑ: таҫта чугун ҫул ҫинче пӗр поезда пӗтӗмпех сывлӑша сирпӗтсе янӑ тени илтӗнет, ӗнер МТС патӗнче темиҫе гитлеровеца вӗлернӗ.

Помоги переводом

41 сыпӑк // .

Тата тепӗр хыпар: яла эсэсовецсем килнӗ, пур ҫӗрте те приказсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ: партизансене пулӑшнӑшӑн персе вӗлереҫҫӗ, пытарса усранӑшӑн та персе вӗлереҫҫӗ.

Помоги переводом

41 сыпӑк // .

Ваҫҫук фашистсем Митьӑна тытса кайни, ачасем ӑна шырани, вӑл епле тупӑнни ҫинчен каласа пама пуҫларӗ, пӗрре, ӑнсӑртран, вӑл мана пӗр ҫӗрте ытамласа та тытрӗ, унтан вара каллех вӑрмана кӗрсе кайрӗ, терӗ.

Помоги переводом

40 сыпӑк // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней