Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫырас (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫителӗклӗ информаци тата сӑнӳкерчӗксем пухсан, постсем ҫырас килет.

Помоги переводом

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Вӗсем каласа пани мана ҫак кӗнекене ҫырас ӗҫре нумай пулӑшрӗ.

Рассказы этих людей очень помогли мне в работе над книжкой.

Умӗн калани // .

Киров юлташӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ ҫинчен кӗнеке ҫырас тетӗп.

Хочу написать книжку о детстве товарища Кирова.

Умӗн калани // .

Ҫак кӗнекене ҫырас умӗн эпӗ Киров крайӗнчи пӗчӗкҫӗ хулара — Уржумра пулса куртӑм.

Перед тем как написать эту книгу, я побывала в маленьком городке Кировского края — Уржуме.

Умӗн калани // .

— Хӑвӑртрах Уҫӑп патне ҫыру ҫырас пулать.

 — Надо поскорее писать письмо Осипу.

VIII // .

Ҫакӑнта Фраерман хӑй ӳлӗм ҫырас кӗнекисен геройӗсемпе — тунгуссемпе, гиляксемпе, нанаецсемпе, Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнчи ытти вак халӑхсен ҫыннисемпе паллашать.

Здесь Фраерман знакомится с героями своих будущих книг — тунгусами, гиляками, нанайцами, другими людьми мелких народов Дальнего Востока.

Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.

— Эпӗ паян тул ҫутӑличченех тӑтӑм, — терӗ вӑл, — хамӑн тус патне ҫыру ҫырас терӗм, анчах ҫыраймарӑм, мӗншӗн тесен ҫакӑн пек предложенире мӗнле чарӑну паллисем лартмаллине манса кайнӑ: «Куда ты утром так рано уходила, дружок?»

— Я встал на рассвете сегодня, — сказал он, — чтобы написать своему другу письмо, и отложил его в сторону, потому что забыл, какие знаки нужно поставить в таком предложении: «Куда ты утром так рано уходила, дружок?»

V // .

Ҫакӑн айне — мӗнле шутлатӑн? — «Павел Яковлев Шубин художникӗн пулас пурнӑҫӗ», тесе ҫырас мар-и?..

А под этой штукой — как ты думаешь? — «Будущность художника Павла Яковлева Шубина…»

XX // .

…Ҫак кунсенче эпӗ тетрадь ҫине нимӗн те ҫырмарӑм, мӗншӗн тесен ҫырас килмерӗ.

…Я все эти дни ничего не записывала в этой тетрадке, потому что писать не хотелось.

XVI // .

Тата мӗн ҫырас-ха?

Что еще записывать?

XVI // .

Мӗн ҫырас килет, ҫавна ҫыр.

Пиши что хочешь!

1945-мӗш ҫул // .

Мӗн ҫырас ман хам ҫинчен?

Что тебе написать о себе?

1943-мӗш ҫул // .

Тен, ӑна пулӑшма ыйтса, анне патне ҫыру ҫырас?

Может, мне написать моей маме, чтобы она навестила твою и помогла, если чем нужно?

1943-мӗш ҫул // .

Ку сехетсенче уставсем вырӑнне Конан-Дойла, Шпановӑн шпионсем ҫинчен ҫырнӑ «Первый удар», Васильевскаян «Радуга» кӗнекисене вулама пулать, конспектсем ҫырас вырӑнне ҫырусем ҫырма, буссол пайӗсем ҫинчен калаҫас вырӑнне тӗлӗрен япаласем ҫинчен калаҫма пулать.

Вместо Уставов внутренней и караульной службы можно было читать Конан Дойла, популярный шпионский роман «Первый удар» Шпанова или «Радугу» Василевской, вместо конспектирования — писать письма, а вместо обмена знаниями о материальной части буссоли — потихоньку беседовать на всякие темы.

1942-мӗш ҫул // .

— Анчах та Тарле, академик, ун ҫинчен нихӑҫан та ҫырас ҫук.

 — Да только Тарле, академик, о таком никогда не напишет!

1941-мӗш ҫул // .

Кайрантарах вара ӑҫта ҫырас? тесе шутларӑм.

А потом думала: куда писать?

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Ҫырас пулать-ҫке, мӗнпе тумалла ҫакна?

Надо писать, а чем?

2 // .

Хам ҫырас тесен тата кашни кун аппалансан, эпӗ сӑвӑ та ҫырнӑ пулӑттӑм.

Я бы и стихи писал, если бы только захотел и начал тренироваться.

19 // .

Хута ӑна ҫырма тунӑ, мӗн ҫырас тенӗ ҫавна ҫыр.

Бумага для того и существует, чтоб на ней писать что хочешь.

14 // .

— Анчах апла-тӑк эпӗ халь мӗн калатӑп, ҫавна та ҫырас.

— Но тогда уж давай записывай и что я еще скажу!

10 // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней