Поиск
Шырав ĕçĕ:
Васька! — ача тухнӑ-тухманах ҫухӑрма пуҫларӗ вӑл, кашни хутрах сассине хӑпартса пырса, — Васька! сар ман валли урайне.
XXVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кашкӑр сурӑха е такана тытса ҫиме шухӑшласа, кӗтӳ патне йӑпшӑнса пыма тӑрать кӑна, пуҫлать хырӑмӗнче Хӳре ҫухӑрма:
Xӳре // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 27–32 с.
Вӑл, вӑрманта Ганспа Подсолнушкина тӗл пулсан, хӑйне пулӑшма чӗнсе ҫав тери ҫухӑрма тытӑннӑ иккен.Оказалось, встретив Ганса и Подсолнушкина, она подняла отчаянный крик, призывая на помощь.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чӑн та, хӑш чух вӑл юри тӑватчӗ — ним сӑлтавсӑрах макӑрма, кӑшкӑрма, ҫухӑрма, эпӗ никама та кирлӗ мар, пуриншӗн те ытлашши теме тытӑнатчӗ.
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Бурмистровӑн кӑкринче темскер татӑлса анчӗ, чӗрине ҫав тери хаяр сивӗ пырса ҫапрӗ; сассине хытӑрах янӑратса, вӑл пӗрех тӑвӑнчӗ те каҫӑхса кайсах улама, ҫухӑрма тытӑнчӗ, анчах каллех акӑ, халӑх ушкӑнӗ ҫӗршер кӑкӑр туллин тата вӑйлӑраххӑн та хӑватлӑраххӑн сывласа ячӗ:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Хӗрарӑмсем ӳлеме, ҫӑри-ҫари ҫухӑрма тапратрӗҫ; Четыхер, Бурмистров еннелле вӑрӑм аллине тӑскаласа, темскер кӑшкӑрать, вара, сасартӑках пурте, кил хуралҫисӗр пуҫне, таҫта тарса ҫухалчӗҫ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сӑрнайсем те кӑштах шӑппӑнрах ҫухӑрма, ташӑҫӑсем те кӑштах хуллентерех ташлама пуҫларӗҫ.И трубы начинают гудеть чуть-чуть тише, и танцоры танцуют чуть-чуть медленней.
Юлашки каҫ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Сӑнаса пӑхӑр, ҫак «водолаза» хӑй ӑҫтине кӑна каласа парӑр, вара вӑл мӗнле ҫухӑрма тытӑннине хӑвӑрах курӑр!Попробуйте скажите этому «водолазу», где он находится, и вы увидите, какой поднимется визг!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ҫитӗ сире ҫухӑрма, — мӑкӑртатать аслӑ Артамонов, анчах Яков ашшӗн тӗксӗм куҫӗсенче хӑй кӑмӑлӗ тулнине палӑртакан ҫутӑсене курать.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ача самантрах ҫухӑрма чарӑнчӗ.
Пысӑк ҫемьен пӗчӗк хуҫи // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Анка шӑллӗн текех выртас килмест, вӑл ҫухӑрма тытӑнчӗ.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Анчах вӗсем пеме ӗлкӗриччен ҫывӑхра тӑракансенчен такши ун мӑйӗ ҫине лассо ывӑтса, кӗсрене ҫухӑрма чарнӑ.
LXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унтан вара лашасем лӑпланнӑ, Зебӑн кӗсри ҫеҫ ҫухӑрма пӑрахман.Лошади успокоились, и только кобыла Зеба продолжала неистовствовать.
LXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Пӑрах, ҫухӑрма, эсрелӗ! — тесе кӑшкӑрса пӑрахнӑ Зеб.
LIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Эсӗ каллех ҫухӑрма ан шутла тата, — асӑрхаттарчӗ шӑллӗне Саша, лешӗ хӑйпе ерсе килнӗшӗн кӑмӑлсӑр пулнӑскер.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хӑйсене кӑшт тӗкӗнсенех, вӗсем пусма тытӑннӑ чухнехи пекех ҫухӑрма тытӑнаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Делийӗ вара, Равипе Шаши каялла чип-чиперех те тӗрӗс-тӗкел таврӑннине курсассӑн, ҫухӑрма пӑрахрӗ те хӗпӗртенипе хоботне пӑркалама тытӑнчӗ: «Часрах килӗр, эпӗ тунсӑхларӑм ӗнтӗ!» — тенӗ пек пулчӗ.
Кӳрши хӑй кӑмӑлне улӑштарать // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Пӗр ик-виҫ сехетрен теплоходӑн каллех чарӑнса тӑмалла пулчӗ, Рави вара ҫавӑнтах ҫухӑрма тапратрӗ.
Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Рави ҫавӑнтах ҫухӑрма пӑрахрӗ те ним те пулман пек утӑ ҫиме пуҫларӗ.Рави сразу же перестал кричать и как ни в чём не бывало принялся жевать сено.
Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Рао тухтӑр читлӗхе кӗчӗ те слон ҫурине лӑплантарма хӑтланчӗ, Рави ҫапах та ҫухӑрма пӑрахмарӗ, хӑйне такам пусма тӑнӑ пекех ҫухӑрать.
Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.