Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуралчӗҫ (тĕпĕ: ҫурал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗрере ҫутӑ ӗмӗтсем ҫуралчӗҫ те асаплӑн сӳнчӗҫ.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Тус-йышне хӑрушлӑхран хӑтарас кӑмӑл-шухӑшсем ҫуралчӗҫ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пуҫра хӑй тӗллӗнех тӑван хӗрӗ ҫинчен сӑвӑ йӗркисем ҫуралчӗҫ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Мӑшӑрланнӑ вӑхӑтри кунсем асра ҫуралчӗҫ.

Помоги переводом

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ун пуҫӗнче темле шухӑшсем те ҫуралчӗҫ, анчах та вӑл арӑмӗпе ачисене ахалех кулянтарс темерӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Нимех те пулман, эпӗ «Луч» журналта пӗр япала куртӑм та, ман пуҫра аса илӳсем ҫуралчӗҫ

Помоги переводом

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Нумай асаилӳсем ҫуралчӗҫ пуҫра, нумай шухӑшлаттарчӗ ҫак вырӑн…

Помоги переводом

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Вӑл ҫапла каларӗ: «Паян ман пуҫра ҫӗнӗ кӗвӗсем ҫуралчӗҫ».

Помоги переводом

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Ак ҫакӑн пек пӑшӑрхану, ӳкӗнӳ сассисем ҫуралчӗҫ Мосальскийӗн чӗринче ҫавӑн чухне.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

«Хӗр тумех лайӑх та ҫав. Мӗн ҫиттӗр ӗнтӗ чӑваш хӗрӗн тумне!» — пӗр-пӗрне пӳле-пӳлех шухӑшсем ҫуралчӗҫ унӑн пусӗнче.

Помоги переводом

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл пиҫсе ҫитнӗ ҫимӗҫе таткаласа ҫирӗ, анчах сырлан техӗмлӗ сӗткенне пачах та туймарӗ, пуҫӗнче тӗрлӗ шухӑш ҫаврӑнчӗ, ӑнланмалла мар туйӑмсем ҫуралчӗҫ.

Помоги переводом

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

4 ача - Рая, Степа, Зоя, Галя - ҫуралчӗҫ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Вӑл хӑйне хӑй те питех шанмарӗ, пуҫӗнче темӗнле иккӗленчӗк шухӑшсем ҫуралчӗҫ.

Какая-то неуверенность, необъяснимые сомнения вдруг прокрались в его сердце.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Фретичӑн пуҫӗнче вӗсене лӑплантарас тесе каламалли ҫав тери кӑмӑллӑ та ӑшӑ, чуна ҫӗклентерекен сӑмахсем те ҫуралчӗҫ.

У Фретича было для них так много хороших, ободряющих слов!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн пуҫӗнче тӗтреллӗ шухӑшсем ҫуралчӗҫ.

Помоги переводом

Йӗтем юпи // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хускалчӗ чунӗ ҫул ҫӳренӗн, Ҫуралчӗҫ шухӑшсем пуҫра.

Помоги переводом

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ку асаилӳсем Ятман ӑс-пуҫӗнче хӑйсем тӗллӗнех ҫуралчӗҫ те ҫаран патне ҫывӑхах ҫитмесӗр те сӳтӗлсе пӗтмерӗҫ.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сӑвӑ йӗркисем те хӑйсем тӗллӗнех ҫуралчӗҫ.

Посему строки стихов родились сами собой.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Июльти демонстрацие аркатса тӑкнӑ хыҫҫӑн, июль патне илсе пынӑ событисене тишкернӗ май, Зиновьев пуҫӗнче иккӗленчӗк те шиклӗ шухӑшсем пайтах ҫуралчӗҫ.

После разгрома июльской демонстрации, анализируя события, приведшие к июлю, Зиновьев переживал целую гамму сомнений и опасений.

3 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Эпӗ таса мар урай тӑрӑх «савӑнӑҫ валли пурӑнакан хӗрсем» урисемпе кахаллӑн кӑштӑртаттарса шунине, купӑс йӑлӑхтармалла нӑйкӑшнӑ е ванчӑк пианинӑн хӗлӗхӗсем тарӑхтармалла нӑрлатнӑ май вӗсен пушанса юлнӑ ӳчӗсем мӗн тери йӗрӗнмелле чӗтрени ҫине пӑхрӑм, пӑхрӑм та — манӑн темле паллах мар, пӑлхануллӑ шухӑшсем ҫуралчӗҫ.

Смотрел я, как по грязному полу двигаются, лениво шаркая ногами, «девушки для радости», как отвратительно трясутся их дряблые тела под назойливый визг гармоники, или под раздражающий треск струн разбитого пианино, смотрел — и у меня зарождались какие-то неясные, но тревожные мысли.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней