Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫилӗмпе (тĕпĕ: ҫилӗм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акаци тӗмисен чечекӗсем ҫинче йӑраланса, ылтӑн евӗр саралса кайнӑ вӗлле хурчӗсем ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарнӑн мӗшӗлтетеҫҫӗ, хӑйсем курӑнми тӑрӑнса ларса, каялла аран-аран тапаланса тухаҫҫӗ.

Помоги переводом

10 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Малтан мӗнле пулнӑ, ҫавӑн пекех шӑл формине турӗ те, варрине хурҫӑ спица хурса шӑл тӗпӗпе гипсран тунӑ татӑка (пушшех те ҫирӗп пултӑр тесе) ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарчӗ.

Помоги переводом

Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.

Эпир сак ҫумне ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарнӑн тапранми ларатпӑр, мучи малалла мӗн каласса кӗтетпӗр.

Помоги переводом

Хура пӳрт // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 84–89 с.

Вӗсем вӑйлӑ ҫилӗмпе ҫыпӑҫнӑн, уйрӑлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Пӳлӗме формӑна кӗртнӗ хыҫҫӑн ан тусанланса лартӑр тесе ҫиелтен пӗтӗмпех ятарлӑ ҫилӗмпе сапса тухаҫҫӗ.

Чтобы он не пылил после придания комнате форм, все поверхности пропитывают специальным клеем.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Ҫуллӑ сӑрсемпе ӳкернӗ чухне вӑл алли-урине, куҫне-пуҫне сӑрласа пӗтерет, ҫилӗмпе мӗн те пулин ҫыпӑҫтарас пулсан, вӑрӑм ҫӳҫне те ҫыпӑҫтарса, тимӗр турапа та уҫайми кӗҫҫелентерсе лартать.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ҫилӗмпе пӗрех ку, Тимофей Иванович.

Помоги переводом

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Купӑсӗ, ҫӳхе хӑмасене ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарса тунӑскер, питех те ҫӑмӑл иккен, хӑй вара, кӗленче савӑт пек, тӗкӗннӗ-тӗкӗнмен илемлӗн янраса тӑрать.

Помоги переводом

9. Купӑс ӑсти Ятламас // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрлӗ Тӑрна пӗр татӑкне теприн ҫумне майлаштарса вӗсене питех аван ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарнӑ; индеецсем ҫак ҫилӗме бизон чӗрнисенчен тунӑ.

Красный Журавль приладил один кусок к другому и склеил их хорошим клеем; индейцы делали этот клей из копыт бизонов.

Синопӑн пӗрремӗш ҫӗмренӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Эпӗ куҫсене уҫасшӑн пултӑм, анчах уҫаймарӑм, куҫ хупаххисене ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарса лартнӑ, тейӗн.

Я хотел открыть глаза и не мог, как будто веки были склеены.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Парике ҫилӗмпе сирсе пурпа сапса шуратнӑ.

Парик смазывали клеем и пудрили мелом.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кунтах, площадьрен икӗ утӑмрах, соборӑн килкартинче, Михайловски монастырӗн шурӑ стени ҫинче тата Десятиннӑй урамра, ҫилӗмпе ҫирӗп ҫыпӑҫтарса ҫапнӑ вӑрттӑн сарӑ афишӑсем курӑнса тӑнӑ.

Даже здесь, в двух шагах от площади, на соборном дворе, на белой стене Михайловского монастыря и на Десятинной, прочно примазанные клейстером, желтели подпольные афиши.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Акӑ вӑл, сӑрӑпа та ҫилӗмпе вараланса пӗтнӗскер, юлташӗсемпе пӗрле хӑй тӗллӗн ҫӳрекен танкӑн тата «чӑн-чӑн» самолётӑн модельне тӑвать.

Вот, весь в краске и клее, строит с товарищами модель самоходного танка и «настоящего» самолёта.

Тӑван ҫӗршыв // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Платниксен чунӗ вӑл питӗ тӗреклӗ — сӗтел-пукан тӑвакан ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарса хытарнӑ пекех.

У плотников она по-хозяйски — на столярном клею.

Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.

Паша инке вара хӗррисенчен ҫурӑлса пӗтнӗ листасене ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарса, ҫиппе ҫӗлесе йӗркене кӗртет.

Тетя Паша приводит их в порядок, сшивая и склеивая листы, изорванные по краям.

Кам-ха вӑл Сережа тата ӑҫта пурӑнаканскер // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Вӑл ватӑлса ӑсран кайнӑ, ҫилӗмпе супӑнь тума ҫеҫ юрать! — тарӑхса каларӗ Грубский.

— Он выжил из ума и одряхлел, годен только на клей и мыло, — раздраженно шипел Грубский.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Куҫсем ҫилӗмпе ҫыпӑҫтарнӑ пек хупӑнаҫҫӗ.

Глаза слипались, точно смазанные патокой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Миша патаксем якатса патӑр, сӳҫне эпир ҫиппе ҫыхӑпӑр та ҫиелтен ҫилӗмпе сӗрӗпӗр, — кисточкасем хатӗр пулаҫҫӗ.

Пусть Миша настругает хороших гладких палочек, волосы мы к ним привяжем ниткой, да еще смажем нитку столярным клеем, — вот и будут кисточки.

Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӗсен аллисемпе кӗписем ҫилӗмпе вараланса пӗтнӗ.

Руки и платья у них были измазаны клейстером.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӑна цилиндрӑн пӗр вӗҫне ҫилӗмпе ҫыпӑҫтартӑм.

Получились дырочки в форме звёздочек.

Планетари // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 18 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней