Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫапать (тĕпĕ: ҫап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр кунче каллех чан ҫапать.

На следующий день опять колокол звонит.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

— Кинемей, ма ҫапать паян чан? — тесе ыйтать тит.

— Бабушка, почему сегодня в колокол бьют?

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Тепӗр кунче каллех чан ҫапать тит.

На другой день снова звонит колокол.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

— Килемей, паян мӗн чан ҫапать? — тесе ыйтать.

— Бабушка, сегодня почему бьют в колокол?

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Тепӗр кунӗнче ирех чан ҫапать тит.

На следующий день рано поутру слышится колокольный звон.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Питӗ уҫҫӑн лӑс ҫапать

Помоги переводом

10 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ҫӗре сулхӑн мӗлке те ӳкереймен тутар вӗрени айне пӗчӗк хӗрача ларнӑ та бульварта пуҫтарнӑ тӗрлӗ ҫеҫкесене, шурӑ платье арки ҫине майлаштарса, ывӑҫ тупанӗпе ҫапать.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Тем тума та ӳркенмест, тем тума та пӗлет: механик ҫук чухне хӑех кино кӑтартать, радиоприемник та, телевизор та юсать, плакат-лозунг ҫырса ҫапать те — куҫа илес килмест.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

— Ҫынна кам систермесӗр ҫапать!

Помоги переводом

XX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Унччен Мӗтрие «хӗвелӗмҫӗм» тесе е ытти ҫепӗҫ сӑмахпа чӗнетчӗ пулсан, халь вара ытларах чухне «ухмах», «тӑмсай» е тата та усалрах сӑмахпа «пичет ҫапать».

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Унран Изамбаев пит-куҫне ӑшӑ ҫапать.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

— Хум ҫапать те йывӑҫа йӑлтах хӑй айне тӑвать.

Помоги переводом

Ҫынна кура — хисепӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Акӑ, утрава хум хыҫҫӑн хум пырса ҫапать те ҫӗр ҫине ним сасӑсӑр ӑтӑр йӑраланса тухать.

Помоги переводом

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тарӑху урса кайса пырса ҫапать, йӑлтах хӑй айне тӑвать…

Помоги переводом

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫав хушӑра салтаксене тылран иккӗмӗш отряд пырса ҫапать

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫапӑҫу — пӗрремӗш ҫухату // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Йӗршшӳ сулхӑнӗ ҫапать, Туйсар кӳмми хуҫмалла, Йыснӑш патне пымалла; Ҫавӑнпа та ҫул майпе Лартать пӗрле Чӗкеҫе.

Помоги переводом

VIII. Алтутри // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Шӑп та шай вӑрҫӑ пек, кӗтмен-туман ҫӗртен килсе ҫапать

Помоги переводом

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Ку вӑхӑтра кӑштах каҫ тӗттӗмӗ ҫапать, анчах тӗттӗмленсех ҫитмест.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

ХӖВЕТУТ (аллине шарт ҫапать).

ФЕДОТ (всплескивает руками).

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

Юлашкисен метаболизмӗ тимӗрпе кӳкӗрт ирӗлтересси ҫинче никӗсленнӗ, ҫак бактерисене пула Тейлор пӑрлӑхӗнчи ҫурӑксенчен юхса тухакан шыва хӗп-хӗрлӗ тӗс ҫапать.

Метаболизм последних основан на переработке железа и серы, благодаря этим бактериям вода, вытекающая из трещин ледника Тейлора, имеет кроваво-красный цвет.

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи чи типӗ вырӑн ӑҫта-ши? // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6277.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней