Поиск
Шырав ĕçĕ:
ҫамрӑклатрӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Урӑх нимӗн те мар пулас — ҫав пӑхӑр ачан кӗлеткине туниех ӑна ҫамрӑклатрӗ», — савӑнса пӳплерӗҫ вӗсем хӑйсем хушшинче.«Никак не иначе — этот медный ребенок омолодил его», — весело шутили они.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫирӗм ҫул эпӗ партире тӑратӑп — старик, пысӑк пурнӑҫ пурӑнса ирттертӗм, анчах ӗненӗн-и, сирӗн патра ӗҫлени мана ҫамрӑклатрӗ.Двадцать лет я в партии, старик, огромную жизнь прожил, и, веришь ли, — омолодила меня работа у вас.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Самана ӑнтӑлӑвӗ пирӗн ватӑрах писательсене те ҫамрӑклатрӗ.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Страницы:
- 1